Adı "Önden Buyrun" olan bir keçiye oynarsan olacağı bu işte. | Open Subtitles | ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك ؟ |
Çok iyi. - Önden buyur. - Teşekkür ederim. | Open Subtitles | ـ من بعدك ـ شكراً لك، صباح الخير، أيّها السّادة |
Kum saati bitine kadar hamle yapmalısın. Önden buyur. | Open Subtitles | يجبُ أن تلعب خطوةً قبل إنقضاء الساعة الترابية, من بعدك. |
Bir şey değil. Bunu Senden sonra çıkacak kıza da söylemek isteyebilirsin. | Open Subtitles | لا تقلقين ربما تريدين ان امرر هذا للفتاة التي ستأتي من بعدك |
- Yarı mesafeye bile ulaşamazsın. - Önce sen. | Open Subtitles | سوف تكون محظوظا لو اوصلتها لنصف الطريق هيا , لا بعدك |
Hayallerinizin peşinden koşmak önemlidir. Önce siz buyurun. | Open Subtitles | من المهم أن تطارد أحلامك من بعدك. |
Al, Mike. Bir yudum daha! Lütfen Önden buyurun, bayan. | Open Subtitles | . تفضل "ميك" رشفه اخرى - . بعدك يا سيدتى لو سمحت - |
Önce sen, Şerif. Domuzlar Önden. Şimdi gösteririm sana! | Open Subtitles | من بعدك يا مارشال الحيوانات البرية أولا |
Önden buyur hayatım. Tam vaktinde geldin. | Open Subtitles | من بعدك,عزيزتي أنتي بالمعاد تماماً |
İşte buradalar. Önden siz buyrun. | Open Subtitles | ـ هاهم هناك، من بعدك ـ عن ماذا تتحدث ... |
Önden buyurun, Yüzbaşı, lütfen! "O Yüzbaşı! Yüzbaşım!" | Open Subtitles | بعدك ايها القائد انا مُصر ايها القائد |
- Önden buyurun Bayan Conway. - Teşekkürler Bay Conway. | Open Subtitles | "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى- |
Sen Önden git, ne de olsa sen güvenlik görevlisisin. | Open Subtitles | من بعدك ، أنت رجل الآمن فأنت أولاً |
Şey, bu durumda... Önden buyur, hayatım. | Open Subtitles | اه حسنا في هذه الحالة بعدك عزيزي |
- Önden buyurun Bayan Conway. - Teşekkürler Bay Conway. | Open Subtitles | "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى- |
Giriş önlemleri sıkılaşsın Önden buyrun bay başkan | Open Subtitles | إنتبهوا للمدخل. بعدك أيها النائب العام. |
Çünkü senden krallar çıkacak seninle, Senden sonra soyunla ve onların soylarıyla Tanrı'nız olarak ahdimi sabit kılacağım. | Open Subtitles | لان ملوكاً منك يخرجون وهذا عهد بينى وبينك وسأكون الها لك و لنسلك من بعدك |
Babam yalnızca Senden sonra doğduğum için bana hiçbir fırsat tanımadı. | Open Subtitles | فقط لانني ولدت بعدك فوالدي لم يعطني اية فرصة |
Senden Önce birinin yaptığını Senden sonra da başkasının yapacağını bilmektir! | Open Subtitles | و تعرف أن هناك أحمق قبلك كان بإمكانه و تعرف أن هناك أحمق بعدك سيمكنه |
Teşekkür ederim. Hoşça kalın. Önce siz, Kolumbo. | Open Subtitles | من بعدك حضرة الملازم |
Yoksa onlardan sonra, senin peşinden gelir ve bu işi yalnız yaparım. | Open Subtitles | سأضطر للقيام بالتنظيف من بعدك وسأقوم بفعل ذلك لوحدي |
Eğer kendinize gelmezseniz, Sizden sonra da uzun süre burada olurum. | Open Subtitles | كنت هنا من قبلك, واذا لم تستجمع قواك سأكون هنا طويلاً بعدك |
Dostum, bu hatunlar seni uğurlu bir şey sanıyorlar. Mala vuran sensin ve o gidip senden sonraki adamla evleniyor. - Bu doğru değil. | Open Subtitles | يارجل هؤلاء النساء يعتقدون بأنك تعويذة حظ انت تتعرف على الفتاه و تتزوج الشخص الذي بعدك |