I. Dünya Savaşı sonrası Almanya Ekonomisi"ne 1000 dolar mı vermiş? | Open Subtitles | الاقتصاد في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الاولى في المانيا ؟ |
İkinci Dünya Savaşı sonrası otomobillerin etkisi gerçekten bir çok şehirde harap edici oldu. | TED | في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية تأثير الآلات ذاتية الحركة قد أصبح مخرباً في كثير من مدننا |
Ve bunun nedeni, II. dünya savaşından sonra, tarım uyglamalarımızı değiştirmemiz. | TED | والسبب هو أننا غيرنا أساليبنا في الزراعة بعد الحرب العالمية الثانية. |
Bu fotoğrafta gördüğünüz üzere, 2. dünya Savaşı sonrasında emisyon oranları gerçekten ivme kazandı. | TED | وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة. |
İkinci dünya Savaşı'ndan sonra hükümet okul yemekleri işine girmiş. | Open Subtitles | الحكومة دخلت في مجال غداء المدرسة بعد الحرب العالمية الثانية |
1951'de, savaş sonrası Charles Jourdan ayakakkabıları tarzı ile göze çarptı. | Open Subtitles | ولدت فى زمن ما بعد الحرب العالمية ترتدى أحذية ذات كعب من طراز الخمسينات |
1949 yılında Kyoto'da dünyaya gelen Murakami 2. Dünya Savaşı sonrası Amerikan işgali altındaki Japonya'da büyüdü. | TED | وُلد في كيوتو عام 1949، كبر موراكامي أثناء الاحتلال الأمريكي لليابان ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
Ve ikinci Dünya Savaşı sonrası, ABD İngiltere;'den daha zengin. | TED | و بعد الحرب العالمية الأولى، الولايات المتحدة اصبحت أغنى من المملكة المتحدة. |
Dünya Savaşı sonrası kurulan varoşlara doğru genişliyordu. | Open Subtitles | في الضواحي الحديثة البناء، ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
Bu yığınlar, İkinci Dünya Savaşı sonrası çöpe attığımız ve artık bunları kullanmaya gereksinim duymadığımıza karar verdiğimiz bilgi birikimi, yöntem, beceri ve ilkedir. | TED | هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها. |
Bu George C. Marshall, İkinci Dünya Savaşı sonrası Avrupa ekonomik kurumlarını kurtaran Marshall Planı'nı teklif eden kişi. | TED | هنا هو جورج س. مارشال، وهو الرجل الذي اقترح خطة المارشال لإنقاذ جميع المؤسسات الإقتصادية بأوروبا بعد الحرب العالمية الثانية. |
Birinci dünya savaşından sonra birçok Alman subayı şanslarını Kızıl Ordu'da denedi. | Open Subtitles | بعد الحرب العالمية الأولى العديد من الضباط جربوا حظهم في الجيش الاحمر |
Son finansal krizine bakalım İkinci dünya savaşından sonra. | TED | خذوا الأزمة الإقتصادية الأخيرة بعد الحرب العالمية الثانية. |
2. dünya savaşından sonra, sanayi entegrasyonunun bugünkü barışsever Avrupa Birliğini meydana getiren süreci başlattığı Avrupa'nın hikayesini hepimiz biliyoruz. | TED | نعلم جميعاً قصة أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، حيث انطلقت عملية التكامل الصناعي التي أدت اليوم إلى الاتحاد الأوروبي السلمي. |
Mültecilerin dünyada haklarının olmasının nedeni olağanüstü Batı devlet adamları ve kadınlarının İkinci dünya Savaşı sonrasında gösterdiği olağanüstü liderlik sayesinde evrensel insan haklarımız var. | TED | السبب في امتلاك اللاجئين حقوقًا حول العالم راجع إلى القيادة الغربية الاستثنائية من خلال رجال ونساء الدولة بعد الحرب العالمية الثانية حيث أصبحت حقوقًا عالمية. |
2. dünya Savaşı sonrasında, Japonya ve Almanya savaştan sonra yıkıldığında Amerika Birleşik Devleti ekonomilerini ve şirketlerini tekrar inşa etsinler diye bu iki ülkeye para yardımı yaptı. | TED | بعد الحرب العالمية الثانية، عندما دُمِرت كل من اليابان وألمانيا بعد الحرب، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية الكثير من الدولارات الضريبية لتلك الدول؛ لتتمكن من إعادة بناء اقتصادها وشركاتها. |
Soğuk Savaş'ın kökü, 1.dünya Savaşı sonrasında komünist ve kapitalist ideolojilerin çatışmasında atılmıştı. | Open Subtitles | وكانت فترة ما بعد الحرب العالمية الأولى حيث نشب الصراع الإيديولوجي بين الشيوعية والرأسمالية هي الفترة التي ترجع إليها أصول الحرب الباردة |
Büyük dedem bunu 2. dünya Savaşı'ndan sonra anneannemin annesine vermiş. | Open Subtitles | قدم جدي الأكبر هذا الخاتم لجدتي الكبرى بعد الحرب العالمية الثانية |
Ama 1.dünya Savaşı'ndan sonra işler değişti, kutuplaşmalar tarihi bir şekilde düştü. | TED | و لكن بعد الحرب العالمية الثانية، انخفضت الحدة و حصلنا على اقل درجة استقطاب في التاريخ. |
İnanılmaz olmasının nedenlerinden biri de, İkinci dünya Savaşı'ndan sonra bir elektronik firmasını kurdu. | TED | و إحدى الأسباب التى جعلته كذلك أنه بعد الحرب العالمية الثانية أنشأ شركة للإليكترونيات |
Şimdi, bu istihbarat sadece savaş sonrası Avrupa ile değil sanırız Nazi partisinin olası geleceği ile de ilgili. | Open Subtitles | الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي. |
Ölümünden iki ay önce Roosevelt, Yalta-Rusya'da savaş sonrası dünyanın siyasî iklimini hazırlıyordu. | Open Subtitles | قبل شهرين من وفاته، ذهب (روزفلت) إلى (يالطا) فى (روسيا) ليضع الأسس السياسية لعالم ما بعد الحرب العالمية |