biraz Super Sculpeys aldım, biraz armatür teli, bazı çeşitli materyaller. | TED | اشتريت بعض من الصلصال, و الأسلاك قابلة للتشكبل, وغيرها من المواد. |
Sonra, biraz tuvalet kağıdı alıyoruz küçük parçalar halinde kopartıp buraya, buraya ve buraya, kısacası kanayan heryere yapıştırıyoruz. | Open Subtitles | وتالياً تأخذ بعض من المناديل وتقطع قطعة صغيرة جداً وتلصق واحدة هنا ، وهنا ، وأي مكان تنزف منه |
Tüm istediğimiz sadece biraz kahve ve iki parça turta, tamam mı? | Open Subtitles | كل ما نريده بعض من القهوة و قطعتين من الفطائر، أليس جيدا؟ |
Şimdi bazı yazılarımdan alıntılar okuyacağım: "Stüdyo dairemin kapısını açtım. | TED | الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة. |
Bayan Wiggin, kahvelerimize bir kaç damla brendi ekleme cüretini kendimde buldum. | Open Subtitles | سيدة ويجان , لقد قمت باضافة بعض من التناثر البراندي الى القهوة |
Canım, bana biraz Cocea macunu ile diş kerpetenimi ver lütfen. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
Haklısın. Milli Güvenlik testini geçip, biraz aksiyon görmek istedim. | Open Subtitles | أجل، اجتزت اختبار الأمن القومي وأردت رؤية بعض من الحركة |
Ayrıca sen, Dave, nerede biraz Amerikalı, bakire bulabilirim biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم أين يمكنني ان اعثر على بعض من العذراوات الامريكيات؟ |
- Evet, anlamıştım. Peynirli kekine biraz ıstakoz kuyruğu koyacağım. | Open Subtitles | سأضع أيضاً بعض من ذيول سرطان البحر و كيك الجبنة |
Yok ama hala biraz sarhoşum ve niye İngilizceyi istediğimi düşünemiyorum | Open Subtitles | قد يكون لدى بعض من الحبوب المنعشه للفم فى مكان ما |
Kafeterya yiyecekleri biraz tuhaf, bu yüzden sremiz olduğudan dışarıda yemeğe ne dersin? | Open Subtitles | لذا هل تريدي أن تخرجي لـ تناول الطعام لـ بعض من الوقت ؟ |
Oh, evet. Çok ateşli. Sana biraz da Dna'lı vereyim. | Open Subtitles | أجل, مثير جدا أعطني بعض من الحمض النووي أمام العامه |
Benimkinden biraz alabilirsiniz. - Çok fazlası bende stres yapıyor. | Open Subtitles | يمكنكما الحصول على بعض من قهوتي، فالإكثار منها يصيبني بالتوتر. |
Ya da diğer ufak şeyler "Bugün yemek yeme" gibi, ya da ufak dozlu kemoterapiler, belki biraz radyasyon tedavisi. | TED | قد يكون أشياء مثل لا تأكلون هذا اليوم أو أعطيهم بعض من العلاج الكميائي، قد يكون القليل من الاشعاع. |
Önce biraz eylem. Böylece bir grup çift yüz yüze oynar. | TED | اولاً بعض من السلوك. لذلك مجموعة من ثنائي المشاركين في الدراسة يلعبون وجه لوجه |
bazı adamlar burada kalıp bir sonraki gemiyi beklemek istiyorlar. | Open Subtitles | بعض من الرجال يودن البقاء هُنا و ينتظروا قدوم السفينة. |
Tüm eserlere detaylıca değinemeyeceğim o bakımdan yarattığım sınırlı bir kaç dünya ile devam ediyorum konuşmama. sadece başlıklara değinerek tabii. | TED | لا يمكنني الحديث عن كل صوري سأمر سريعًا على بعض من عوالمي وعناوينها |
Ayağı takıldı ve sana getirdiği toz pudranın birazını döktü. | Open Subtitles | لقد تعثرت واسقطت بعض من البودر التى كانت مُرسله اليكِ |
Belki daha önce bu özelliklerin bazılarını tecrübe etmişsinizdir. Ancak benim şu an bahsettiğim fiziksel özellikler, diğerleri değil. | TED | ربما كنت قد شهدت بعض من هذه الخصائص من قبل، ولكن أنا أتحدث عن الخصائص الفيزيائية، غير تلك الأخرى. |
İstanbul'da bizimle birkaç güzel gün geçir ve sonra... sonra evine git. | Open Subtitles | يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول ثم تعود |
Güvenlik kayıtlarının bir kısmı yangında tahrip olduğu için tam olarak bilemiyoruz. | Open Subtitles | ليس لدينا صورة كاملة منذ بعض من لقطات أمننا دمر في النار، |
Bunun bir sonucu olarak İran'daki en baskıcı yasaklardan bazıları kaldırıldı. | TED | وتم رفع بعض من أكثر القيود قمعًا في إيران كنتيجة لذلك. |
Patatesli ve mantarlı bir şeyler al. Misafirler gelene kadar tok tutar. | Open Subtitles | تناول بعض من البطاطس والكمأة سوف تجعلك تصمد إلى أن يأتي الضيوف |
Bu iplikler fiziksel olarak zıt yönde uzanıyorlar, ve birazdan göreceğiniz gibi bu uzanım yaşayan hücreleriniz için birtakım komplikasyonlar yaratıyor, özellikle de DNA kopyalanırken. | TED | ولكنها تسير باتجاهين متعاكسين مما يشكل بعض من المضاعفات للخلايا الحية كما سوف ترون عادة عندما يتم نسخ الحمض النووي |
Sadık okuyucularından bir kısmını amacımız uğruna bize ödünç verebilirsin. | Open Subtitles | ربّما قد تجعل بعض من قرّائك المخلصين أن ينضمّوا للقضية. |