ويكيبيديا

    "بفضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sayesinde
        
    • teşekkürler
        
    • sağ olsun
        
    • yüzünden
        
    • teşekkür
        
    • sağolsun
        
    • sağ ol
        
    • ile
        
    • şükürler olsun
        
    • sağol
        
    • borçluyuz
        
    • sayede
        
    • oldu
        
    • yardımıyla
        
    • tarafından
        
    KA: İşte şefkat sayesinde muhteşem şeyler yapan bir şehriniz var. TED ك. أ: هنا لديك مدينة تقوم بفعل أشياء عظيمة بفضل التعاطف.
    Sesleri fark etmek ve lokasyonunu bulmak işitme sistemi sayesinde mümkün olur. TED إن القدرة على التعرّف على الأصوات وتحديد موقعها ممكنة بفضل الجهاز السمعي.
    Ve öyle oldu, yaratıcı deha sayesinde, ileriyi gören ve müthiş bir hikâye. TED و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة.
    Yerel güvenliğe teşekkürler, üniversite kampüsünde olmak elektronik tasma takmak gibi bir şey. Open Subtitles حسنا، بفضل الأمن الداخلي أن تكون في حرم جامعي كأنك تلبس سوارا إلكترونيا
    Ayrıntılar sağ olsun, ABD'den ayrılma hakkına sahibiz. Open Subtitles بفضل حق الفصل, نحن نملك حق الإنفصال عن الولايات المتحدة الأمريكية
    Görünen o ki, bilgisayarlar görüntü tanımada sinir ağları gibi algoritma öğrenen makineler sayesinde, hızla daha iyiye gidiyorlar. TED وكما تبيّن لاحقًا، فإن أجهزة الكمبيوتر تصبح أفضل في التعرف على الصور بفضل خوارزميات تعلم الآلة، مثل الشبكات العصبية،
    Ancak ilaçlar sayesinde etkisiz halde kaldığı sürece HIV tespit edilemez halde kalacaktır. TED ولكنّه طالما بقي خامدًا بفضل العقاقير، فسيكون الفيروس لا يزال غير قابل للكشف.
    Müfettiş Nelson'ın yaptığı bir araştırma sayesinde, onun çok eski bir dostuyla tanışacağız. Open Subtitles بفضل تلك التحقيقات التي أجراها المفتش نيلسون الطيب سوف نقابل أصدقاءً قُدامىَ لها
    Çünkü birisi sayesinde sanırım benim küçük aksi kardeşim büyümeye başladı. Open Subtitles لأنني أعتقد أن أخي الصغير سيئة ينمو بفضل لائق لشخص ما.
    Ama muhtemelen tahmin edemeyeceğiniz şey en çok para kazanan ikinci oyuncu Lawrance Taylor sayesinde sol iç olduğudur. Open Subtitles وماقد لا تعرفونهانه فيكثير منالاحيان ثاني لاعب اعلى اجرا و ذلك بفضل لورنس تايلور هو لاعب توقيف الخصم الايسر
    Ama Vinnie Parker sayesinde, yaklaşık iki milyon nakitle tüymüşler. Open Subtitles لكن بفضل فينّي باركر، قد هربوا بما يصل لمليوني نقدا
    Senin ve Bay Burke'ün onun üzerine yapıştırdığı fiyat etiketi sayesinde. Open Subtitles و ذلك بفضل الثمن الذي وضعته انت و السيد بورك عليها
    Bu ne? Sanırım Yi Ryung sayesinde Hye Sung'la görüşebileceğim. Open Subtitles حصلت على فرصة للقاء يو هاي سيونغ بفضل يي ريونغ
    Bu noktaya beynimiz sayesinde geldik, tarihteki her insandan daha ileriye. Open Subtitles بلغنا هذا الحدّ بفضل عقولنا متقدّمين عن أيّ إنسان في التاريخ
    - Kocam sayesinde altından kalkabildim kendisi çok çalıştı. - Evet. Open Subtitles فقط يمكنني تحمل هذا بفضل زوجي الذي كان يعمل بجد جدًا.
    Ama yinede bu günkü filimi izleyebileceğiz. Patatesin elektrik gücünün sihrine teşekkürler Open Subtitles مع ذلك, مازلنا قادرين على مشاهدة فيلم اليوم بفضل قوة البطاطا السحرية
    Sağlık sigortam yok ama polisleri geri getirdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles لا التأمين الصحي، ولكن بفضل لجلب رجال الشرطة إلى الخلف.
    Lupus için verdiğin bağışıklık baskılayıcılar sağ olsun. Open Subtitles بفضل مكبحات جهاز المناعة التي وصفتموها لعلاج الذئبة
    Senin gibi ahmaklar yüzünden işe yaramaz bir soruşturma oldu. Open Subtitles بفضل الجهلة أمثالك نحصل على توبيخ بسبب تحقيق أولي سيء
    Ama herkes gibi ben de kısmen büyüdüm sayılır, anneme teşekkür ederim. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Bugün, kadınlar için, büyükannemin dönemine kıyasla, politikadaki, kanunlardaki değişiklikler sağolsun, çok daha fazla imkanlar var ve bunların hepsi çok önemli. TED اليوم، هناك العديد من الفرص المتاحة للنساء مقارنة بوقت جدتي بفضل التغيير في السياسات والقوانين، وهذا أمر مهم للغاية.
    Brian, Bayan Emily'den kurtulmamıza yardım ettiğin için sağ ol. Open Subtitles مهلا، بريان، وذلك بفضل لمساعدة تخلص من إيميلي ملكة جمال.
    Bu saçlı ve bu ganimetle, Siyah AmEx ile yürümek gibidir. Open Subtitles لأنه بفضل هذا الشعر وهذه المؤخرة، كأنني اسير مع بطاقة ائتمانية
    İstediği şeyin bedeli her ne olursa olsun, ona bunu ödeyebilme... imkanı tanıyan yüksek sosyal statüsüne şükürler olsun ki, bu sayede... bu duruma düşmüş kadınların hiçbirini ıskalamamayı başarıyordu. Open Subtitles بفضل موقعه الاجتماعي ممتاز وحقيقة وقال انه يمكن أن تحمل لدفع أي ثمن، ليس واحد واحد نجا منه.
    Gönüllü olduğun için sağol, Çavuş. Open Subtitles بفضل الرقيب. هل وقعت للتو طوعا.
    Başarımızı özgüvenimize, sonuca ulaşma yeteneğine ve cesaretimize borçluyuz. Open Subtitles وصلنا إلى موقعنا بفضل الإتزان والدقة والجرأة
    Bu sayede adım, en çok arananlar listesinde ilk defa 1. sırada. Open Subtitles بفضل هذا.. سيكون اسمي من اوائل الاسماء في محرك البحث.. للمرة الأولى
    Pek çok insanın yardımıyla bunların hepsi çok çabuk gerçekleşti TED وكل هذا حدث بشكل سريع بفضل مساعدة الكثير من الناس.
    Kalan balina nüfusu teknolojik yenilikçiler ve .. karlarını artırmak peşinde olan kapitalistler tarafından kurtarılmıştı. TED و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد