KA: İşte şefkat sayesinde muhteşem şeyler yapan bir şehriniz var. | TED | ك. أ: هنا لديك مدينة تقوم بفعل أشياء عظيمة بفضل التعاطف. |
Sesleri fark etmek ve lokasyonunu bulmak işitme sistemi sayesinde mümkün olur. | TED | إن القدرة على التعرّف على الأصوات وتحديد موقعها ممكنة بفضل الجهاز السمعي. |
Ve öyle oldu, yaratıcı deha sayesinde, ileriyi gören ve müthiş bir hikâye. | TED | و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة. |
Yerel güvenliğe teşekkürler, üniversite kampüsünde olmak elektronik tasma takmak gibi bir şey. | Open Subtitles | حسنا، بفضل الأمن الداخلي أن تكون في حرم جامعي كأنك تلبس سوارا إلكترونيا |
Ayrıntılar sağ olsun, ABD'den ayrılma hakkına sahibiz. | Open Subtitles | بفضل حق الفصل, نحن نملك حق الإنفصال عن الولايات المتحدة الأمريكية |
Görünen o ki, bilgisayarlar görüntü tanımada sinir ağları gibi algoritma öğrenen makineler sayesinde, hızla daha iyiye gidiyorlar. | TED | وكما تبيّن لاحقًا، فإن أجهزة الكمبيوتر تصبح أفضل في التعرف على الصور بفضل خوارزميات تعلم الآلة، مثل الشبكات العصبية، |
Ancak ilaçlar sayesinde etkisiz halde kaldığı sürece HIV tespit edilemez halde kalacaktır. | TED | ولكنّه طالما بقي خامدًا بفضل العقاقير، فسيكون الفيروس لا يزال غير قابل للكشف. |
Müfettiş Nelson'ın yaptığı bir araştırma sayesinde, onun çok eski bir dostuyla tanışacağız. | Open Subtitles | بفضل تلك التحقيقات التي أجراها المفتش نيلسون الطيب سوف نقابل أصدقاءً قُدامىَ لها |
Çünkü birisi sayesinde sanırım benim küçük aksi kardeşim büyümeye başladı. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن أخي الصغير سيئة ينمو بفضل لائق لشخص ما. |
Ama muhtemelen tahmin edemeyeceğiniz şey en çok para kazanan ikinci oyuncu Lawrance Taylor sayesinde sol iç olduğudur. | Open Subtitles | وماقد لا تعرفونهانه فيكثير منالاحيان ثاني لاعب اعلى اجرا و ذلك بفضل لورنس تايلور هو لاعب توقيف الخصم الايسر |
Ama Vinnie Parker sayesinde, yaklaşık iki milyon nakitle tüymüşler. | Open Subtitles | لكن بفضل فينّي باركر، قد هربوا بما يصل لمليوني نقدا |
Senin ve Bay Burke'ün onun üzerine yapıştırdığı fiyat etiketi sayesinde. | Open Subtitles | و ذلك بفضل الثمن الذي وضعته انت و السيد بورك عليها |
Bu ne? Sanırım Yi Ryung sayesinde Hye Sung'la görüşebileceğim. | Open Subtitles | حصلت على فرصة للقاء يو هاي سيونغ بفضل يي ريونغ |
Bu noktaya beynimiz sayesinde geldik, tarihteki her insandan daha ileriye. | Open Subtitles | بلغنا هذا الحدّ بفضل عقولنا متقدّمين عن أيّ إنسان في التاريخ |
- Kocam sayesinde altından kalkabildim kendisi çok çalıştı. - Evet. | Open Subtitles | فقط يمكنني تحمل هذا بفضل زوجي الذي كان يعمل بجد جدًا. |
Ama yinede bu günkü filimi izleyebileceğiz. Patatesin elektrik gücünün sihrine teşekkürler | Open Subtitles | مع ذلك, مازلنا قادرين على مشاهدة فيلم اليوم بفضل قوة البطاطا السحرية |
Sağlık sigortam yok ama polisleri geri getirdiğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | لا التأمين الصحي، ولكن بفضل لجلب رجال الشرطة إلى الخلف. |
Lupus için verdiğin bağışıklık baskılayıcılar sağ olsun. | Open Subtitles | بفضل مكبحات جهاز المناعة التي وصفتموها لعلاج الذئبة |
Senin gibi ahmaklar yüzünden işe yaramaz bir soruşturma oldu. | Open Subtitles | بفضل الجهلة أمثالك نحصل على توبيخ بسبب تحقيق أولي سيء |
Ama herkes gibi ben de kısmen büyüdüm sayılır, anneme teşekkür ederim. | Open Subtitles | و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى |
Bugün, kadınlar için, büyükannemin dönemine kıyasla, politikadaki, kanunlardaki değişiklikler sağolsun, çok daha fazla imkanlar var ve bunların hepsi çok önemli. | TED | اليوم، هناك العديد من الفرص المتاحة للنساء مقارنة بوقت جدتي بفضل التغيير في السياسات والقوانين، وهذا أمر مهم للغاية. |
Brian, Bayan Emily'den kurtulmamıza yardım ettiğin için sağ ol. | Open Subtitles | مهلا، بريان، وذلك بفضل لمساعدة تخلص من إيميلي ملكة جمال. |
Bu saçlı ve bu ganimetle, Siyah AmEx ile yürümek gibidir. | Open Subtitles | لأنه بفضل هذا الشعر وهذه المؤخرة، كأنني اسير مع بطاقة ائتمانية |
İstediği şeyin bedeli her ne olursa olsun, ona bunu ödeyebilme... imkanı tanıyan yüksek sosyal statüsüne şükürler olsun ki, bu sayede... bu duruma düşmüş kadınların hiçbirini ıskalamamayı başarıyordu. | Open Subtitles | بفضل موقعه الاجتماعي ممتاز وحقيقة وقال انه يمكن أن تحمل لدفع أي ثمن، ليس واحد واحد نجا منه. |
Gönüllü olduğun için sağol, Çavuş. | Open Subtitles | بفضل الرقيب. هل وقعت للتو طوعا. |
Başarımızı özgüvenimize, sonuca ulaşma yeteneğine ve cesaretimize borçluyuz. | Open Subtitles | وصلنا إلى موقعنا بفضل الإتزان والدقة والجرأة |
Bu sayede adım, en çok arananlar listesinde ilk defa 1. sırada. | Open Subtitles | بفضل هذا.. سيكون اسمي من اوائل الاسماء في محرك البحث.. للمرة الأولى |
Pek çok insanın yardımıyla bunların hepsi çok çabuk gerçekleşti | TED | وكل هذا حدث بشكل سريع بفضل مساعدة الكثير من الناس. |
Kalan balina nüfusu teknolojik yenilikçiler ve .. karlarını artırmak peşinde olan kapitalistler tarafından kurtarılmıştı. | TED | و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون. |