Bunları hatırlayabildiğim için ne kadar mutlu olduğumu tahmin edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنني آخبارك بمدي سعادتي بقدرتي على تذكر هذا الأمر |
Ne kadar şanslı olduğumun farkındayım. Piyango kazanmış kadar. | Open Subtitles | أنا مدرك تماما بمدي كوني محظوظاً كحظ ورقة الياناصيب |
Büyü değil. Kimya. Bu kadar yavaş olmasından anlaşılabilir. | Open Subtitles | إنه ليس سحراً , إنها الكمياء بإمكانك معرفة ذلك بمدي بطء ذلك |
Bunun benim için, bizim için ne kadar önemli olduğunu göstermeme gerek yoktu Dr. Rush. | Open Subtitles | لا يجب عليّ الشرح بمدي اهمية هذا لي لنا جميعاً د. |
Bilmiyorum, sadece bu günler bana yaşamın ne kadar değerli olabileceğini hatırlatıyor. | Open Subtitles | لا أعرف.. أيام مثل اليوم تذكرنى بمدي أهمية الحياة |
Ama Brian'un kafası kadar değil, o yüzden şikayet etmiyorum. | Open Subtitles | ولكنه ليس بمدي سوء براين لذا انا لا اشتكي |
ne kadar darbe yediğinle ilgili.. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة. |
Ne kadar sert vurduğun değil... sana ne kadar sert vurulduğu.. | Open Subtitles | الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة. الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب... |
- Onunla konuşmak zorundasın. - Ne kadar gurur duyduğumu mu söyleyeceğim? | Open Subtitles | يجب أن تتحدث إليه - و أخبره بمدي فخري به؟ |
Ona, ne kadar üzgün olduğumu söyleme şansım olmadı hiç. | Open Subtitles | لم تسنح لي فرصة كي أخبره بمدي إستيائي. |
Ne kadar yumuşak hissedebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تشعر بمدي نعومته ؟ |
Sadece ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istedim. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبرك بمدي أسفي |
Ama Tony'nin yerinde olsam, bu kadar saygın bir ödüle sahip olmaktan ne kadar gurur duyduğumu ve keyif aldığımı söylerdim. | Open Subtitles | (ولكنلوكنتُأنا (توني... كنت سأخبركم بمدي تشرفي ... ومدى سعادتي بتلقي هذه الجائزة الرفيعة المستوى جداً |