ويكيبيديا

    "بمناسبة عيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • günü için
        
    • gününde
        
    • günümde
        
    • günüm için
        
    • günün için
        
    Hayır, sana Sevgililer günü için bir şey aldım ve sana vermeye utandım. Open Subtitles لا، أحضرت لك شيء بمناسبة عيد الحب و كنت محرج من أعطيك إياه
    Oğlunuzun altıncı doğum günü için ona olası en hoş yaratığı almaya söz verdiniz: Cuddly. TED بمناسبة عيد ميلاد بلوغ ابنك الست سنوات، وعدت بأن تجلب له الكائن الأكثر ظرافة على الإطلاق: الكلدلي.
    Senin doğum gününde alacağı şeyler için onun tavsiyesini istemiş. Open Subtitles لقد ارادت نصيحته بشأن شئ ارادت شرائه بمناسبة عيد ميلادك
    Mo Ne'nin doğum gününde Hong Tae Seong'un az da olsa görüneceğini söylüyorlar. Open Subtitles بمناسبة عيد ميلاد مو ني يقال قد يظهر هونغ تاي سونغ بهيئة نادرة
    - Pekala. - Al bana doğum günümde ne verdi görmek ister misiniz? Open Subtitles الا تريدون مشاهدة ما اهدوة لى بمناسبة عيد ميلادى ؟
    Annem doğum günüm için bu projeyi yaptı ve bana bir Scratch mutlu yıllar kartı gönderdi. TED وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش.
    Hayır, konsere gidecektik. Doğum günün için, yani bugün. Open Subtitles لا، نحن كنا سنذهب للحفل بمناسبة عيد ميلادك، و الذي هو اليوم
    yaş günü için büyük bir parti veriyor... Open Subtitles ان والدى سوف يقيم حفلة بمناسبة عيد ميلاد اختى الصغرى الاربعين
    Ben iç çamaşırı mağazasına gidip Sevgililer günü için bana vereceğin hediyeyi alacağım. Open Subtitles و آخذُ ما ستشتريه لي أنتَ بمناسبة عيد الحبّ
    Bana dedi ki sevgililer günü için bana bir sürprizi varmış ama bu güzelin ötesinde bir şey. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها تحضر لي مفاجأة بمناسبة عيد الحب لكن هذا يتعدى اللطف
    Yanlış parmak izi gelirse Anneler günü için kelleni kutuda yollarız. Open Subtitles ان كانت بصمات الاصابع خاطئة نحن سوف نقوم بإرسال رأسك في صندوق بمناسبة عيد الام
    Tanışacaksın. 80.doğum günü için parti düzenleyeceğim. Open Subtitles ستقابلينه، سأقيم له حفلة بمناسبة عيد ميلاده الثمانين.
    Sevgililer günü için Asla Elveda Deme'ye geldiniz. Open Subtitles دعني أخمن، ستشاهدان نيفر ساي غودباي بمناسبة عيد الحب
    Evet, babama doğum gününde, bir "felç" vermek istiyorum. Open Subtitles نعم, بمناسبة عيد ميلاد أبي قررت أن أصيبه بصدمة
    Sevgililer gününde ona bir şey almak zorunda mıyım? Open Subtitles هل يلزم علىّ أن أحضر لها شيئاً بمناسبة عيد الحب؟
    Erkek arkadaşıma 25. doğum gününde birlikte kampa gideceğimize söz verdim. Open Subtitles سوف نذهب للتخييم بمناسبة عيد مولده الخامس والعشرين
    Tahmine, elinde kardeşinin dokunmuş olduğu her hangi bir şey var mı? Şey... Doğum günümde vermişti bunu bana. Open Subtitles تامينا، ألديك أي شيء قام أخيك بلمسه ؟ أعطاني هذه بمناسبة عيد ميلادي
    16. yaş günümde 3900 metreye tırmandım. Open Subtitles كان ذلك بمناسبة عيد ميلادي 60 و صعدت ل 4000 متر
    Ama bu aralar olmaz çünkü doğum günümde sıfır bir araba istiyorum. Open Subtitles ليس قريبا بما يكفي لأني اردت سيارة جديدة بمناسبة عيد ميلادي
    Doğum günüm için bir e-mail adresi almaya çalışıyorum. Open Subtitles سأقوم بفتح بريد الكتروني بمناسبة عيد ميلادي
    Dostum, onların bana doğum günüm için aldıkları şu kazağa bir bakın. Open Subtitles يا صديقي, تفحّص هذه السترة التي أهدوها لي بمناسبة عيد ميلادي
    Sanırım doğum günün için aldığım süveter bunun yanında hiç kaldı. Open Subtitles اعتقد إذن أن إهداءك سترة بمناسبة عيد ميلادك مستحيل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد