ويكيبيديا

    "تأخذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • al
        
    • alıp
        
    • alır
        
    • alıyor
        
    • almak
        
    • alıyorsun
        
    • almanı
        
    • alma
        
    • kabul
        
    • almıyorsun
        
    • almaya
        
    • aldın
        
    • sen
        
    • almadın
        
    • aldığını
        
    Karate dersi falan al ki, gelecek defaya bacaklarının arasına tekmeyi geçirebilesin. Open Subtitles أو تأخذ دروسا في الكراتيه ولو أراد فعلها ثانية إركله إلى خصيته.
    Bir zaman önce, Formula 1 yarışı kazanmak için bütçenizi alıp bu bütçeyi bahis olarak iyi bir şöföre ve arabaya yatırırdınız. TED كان سابقاً اذا اردت ان تفوز بسباق الفورملا 1 تأخذ ميزانيتك ، و تراهن بهذه الميزانية على سائق جيد و سيارة جيدة.
    Her zaman arabayı alır ve gizlice beni görmeye gelirdi. Open Subtitles لقد اعتادت أن تأخذ اسيارة طوال الوقت لتتسلل و تراني
    Biz BMW'yi izlerken, çöp kamyonu parayı alıyor, sonra buluşuyorlar. Open Subtitles نحن نلحق المهاجمين و الشاحنة تأخذ النقود ويلتقون بعد ذلك
    Hepsini almak ister misin? Kolayca para kazanmak için bir fırsatın var. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ كلّ شئ، ثم تطلق النكات بشأن هذا المال السهل.
    Biliyorsun ki, oldukça hastasın ve bu hikayeyi oldukça ciddiye alıyorsun. Open Subtitles تعلم أنك مريض جدا و أنت تأخذ هذه القصه بجديه شديده
    Eğer senin için bu kadar önemliyse biletimi almanı istiyorum. Open Subtitles إن كانك تعنيك بهذا القدر فعلاً, فأريدك أن تأخذ تذكرتي
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Jimmy ama kadınlardan, kadınlar hakkında tavsiye alma. Open Subtitles أكره قول هذا، جيمي لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء
    kabul et, planın çocuğu göle götürüp, kazayla ölmüş gibi yapmak değil miydi? Open Subtitles وبصراحة، ، خطتك هي أن تأخذ الطفل إلى البحيرة وتزعم أنه غرق بالخطأ؟
    Tepki vermeden önce derin bir nefes al ve ona kadar say. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً وتعد للعشرة قبل أن تبدي ردة فعل
    sonra bu kötü çocukları al ve.. motordaki herhangi bir yere bağla. Open Subtitles بعد ذلك تأخذ هؤلاء الأولاد السيئون وتشبكهم في أي مكان في المحرك
    Derin bir nefes alıp, bu poşete üflemenizi istiyorum sizden. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً واحداً عميقاً و تملأ هذا الكيس
    Aksi takdirde, senin eline silah alıp nöbet beklemeni öneririm. Open Subtitles أو أقترح أن تمسك سلاحاً و تأخذ مكاناً في الجبهة
    Buradaki tecrübelere dayanarak yazılacak her film senaryosundan Ruby payına düşeni alır. Open Subtitles أى نص فيلم تكتبه مبنىُ على تجرباتك هنا روبى تأخذ شريحة منه
    Amber Alarm Programının bir parçası olarak kameralar 3 saniyede bir görüntü alıyor. Open Subtitles هذا كاميرا المرور تأخذ صورة كل 3 ثواني هذا جزء من برنامج الإنذار
    Birkaç parça eşya almak için biraz zaman ister misiniz? Open Subtitles هل تريد أن تأخذ دقيقة لجمع عدد قليل من الأشياء؟
    Bu öğleden sonra ödülümü aldım, ese, ve şimdi sen kendininkini alıyorsun. Open Subtitles في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك
    Elimizdeki tüm ampulleri almanı ve arkadaki kapı ve camların önüne kırmanı istiyorum. Open Subtitles أودّ منك أن تأخذ كل المصابيح التي لدينا وتحطمهم بجوار النوافذ والأبواب الخلفية
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Jimmy ama kadınlardan, kadınlar hakkında tavsiye alma. Open Subtitles أكره قول هذا، جيمي لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء.
    Tom eğer teslim etmezse Pandemic Medya'nın teklifini kabul etmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles توم، إذا أنها لم تسلم، عليك أن تأخذ العرض الوبائية وسائل الاعلام.
    Neden ödül parasını alıp kendine yeni kıyafetler almıyorsun ? Open Subtitles لماذا لا تأخذ اموال الجائزة وتشتري لك ملابس جديدة ؟
    Tüm okullarımızı bu konuyu ciddiye almaya cesaretlendirin. TED يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد.
    Dün gece sığınaktan hiç adam aldın mı? Open Subtitles هل تأخذ الرجال الخروج من القبو الليلة الماضية؟
    Onu almadın çünkü kendini kırbaçlama dönemin bitmedi, değil mi? Open Subtitles اذن ماذا ؟ لن تأخذ الخاتم لان نزعتك السادية انتهت
    Ona defalarca... bir teneke kutunun yok edilebilmesinin... 90 ila 100 yıl aldığını anlattım ama... hala geri dönüşüm uygulamıyor! Open Subtitles اخبرتها مراراً وتكراراً هذه القمامة تأخذ حوالي من 90 الى 100 عام فقط ليتم تحليلها وهي لا تريد اعادة تدويرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد