ويكيبيديا

    "تام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tamamen
        
    • mükemmel
        
    • gayet
        
    • kesinlikle
        
    • tamamıyla
        
    • tam
        
    • Çok
        
    • tüm
        
    • oldukça
        
    • şekilde
        
    • olarak
        
    Fakat yapay zekâ, üretim hattındaki robotlarla bireysel işlerin tamamen yerini alıyor. TED ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات.
    Ve annem kendini bize tamamen adamak için piyanoyu bırakmış. Open Subtitles وتخلت والدتي عن البيانو لتكرس نفسها بشكل تام من أجلنا،
    Onunla defalarca konuşmaya çalıştım, ama bana tamamen sırtını dönmüş durumda. Open Subtitles حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام
    Bugün onu mükemmel bir sessizlikle arkama aldığımı biliyordu Necropolis'e geri dönmem gerek. Open Subtitles اليوم بالرغم من أننى جئت من خلفة فى صمت تام ، علم بقدومى
    Bunun gayet farkındayım, ama yine de, bu onuru geri çevirmek zorundayım. Open Subtitles ،أنا على إدراك تام بهذا لكن حتى لو كان هكذا، فإنني أتمنى أن أتنازل عن هذا الشرف
    Ve, koro halinde ses çıkarırlar ki bu kesinlikle birbiri ile senkronize halindedir. TED وتطلق أصواتاً وكأنها تغني بتناغم تام مع بعضها البعض
    ÖP BENİ Amacım doğru kişiyi tüm varlığımla tamamen sevmek. Open Subtitles كان هدفى فى الحياه أن أحب الشخص الصحيح بشكل تام
    37 haftalık hamileyim, ki bu da bu küçük kızın tamamen geliştiğini gösterir. Open Subtitles أنا في الأسبوع السابع والثلاثين مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام
    Bulutlar ve sis Satürn'ün dev uydusu Titan'ın yüzeyini tamamen örtüyor. Open Subtitles تُخفي الغيوم و الضباب سطح تيتان بشكلٍ تام قمر زحل الضخم.
    tamamen temiz değilsen de dik durup saygın görünmen gerek. Open Subtitles يجب أن تقف باحترام، إذا لم تكن نظيفاً بشكل تام
    Sizi temin ederim ki siz ve aileniz artık tamamen güvende olacaksınız. Open Subtitles أريدُ أن أؤكِدَ لكِ أنَّكِ وعائلتِك ستكونونَ بأمانٍ تام .من الآن وصاعداً
    Bertie ilçesi, yaratıcı insanlardan tamamen yoksun konumda. TED هناك فراغ تام في كمية الابداع في مقاطعة بيرتي.
    Ve bizim büyük fikrimiz, bu onyılın bilimsel mucizesinin çocuk felcinin (poliyomiyelit) tamamen ortadan yok edilmesi olmalıdır. TED و فكرتنا العظيمة هي أن المعجزة العلمية لهذا العقد يجب أن تكون ، القضاء بشكل تام على مرض شلل الأطفال
    Bunlar beyin ve omurilik arasındaki bağlantıyı tamamen kestiler. Böylece bacakta tam ve kalıcı bir hasar oluştu. TED هذان الشقان قطعا التوصيل بشكل كامل ما بين الدماغ والنخاع الشوكي وهذا يؤدي إلى حدوث شلل تام ودائم للساق
    İşte benim en iyi fiziksel terapistimin, fareyi tek bir adım atmak için cesaretlendirirken tamamen çuvallayışı. Oysa aynı fare, beş dakika önce koşu bandı üzerinde güzelce yürümüştü. TED هنا ترون أفضل معالجة فيزيائية لدي تفشل بشكل تام في تشجيع الفأر على القيام بخطوة واحدة بينما كان نفس الفأر, منذ خمس دقائق يمشي بشكل جميل على جهاز التدويس.
    Bütün bu süreçte, bu iskelet ebedi ve değişmeyecek bir şekilde taş mezarlığında mükemmel bir dengededir. TED كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري.
    Organik yapılarının tamamı mükemmel şekilde korunmuş. TED كل الكائنات العضوية محفوظة على نحو تام. وبدأنا في التنقيب عن هذه الأشياء.
    Linux'u bayadır kullanan ve gayet iyi bilen bir sürü öğrenci. Open Subtitles استخدموا اللينكس منذ فترة وعلى علم تام به
    Evet. Sınıf, başlamadan önce elektrikli cihazların kesinlikle kapalı olduğundan emin olalım. TED حسنًا، أيها الطلاب، دعونا نكون على يقين تام أن جميع الأجهزة الإلكترونية مغلقة قبل أن نبدأ.
    Bu gibi konularda epey geri kafalı davranabildiğini biliyorum onun için kendisine tamamıyla soyunmaması için uyarıda bulundum. Open Subtitles أعرف أنكش قد تشعرين ببعض الغرابة نحو هذه المسائل، لذا أمنحه البيئة الذي يريدها، وهو يشعر أنه بحاجة إلى التعري بشكلِ تام
    - tam bir inkârcısın. - Belki ama kısmen inkârcı olmaktan iyidir. Open Subtitles انت بإنكار تام حسناً ، ربما ، ولكن افضل من انكار جزئي
    Bak sen şuna. Geçen sefer sizi gördüğümden beri Çok değişmişsiniz. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، تغيير تام منذ رأيتك هنا آخر مرة
    Eğer bu cezalandırılacak bir durumsa tüm sorumluluğu üzerime almaya gönüllüyüm efendim. Open Subtitles اذا كنت لن تعطى المخالفة لأحد انا على استعداد تام لتحمل المسؤلية
    Şunu açıkça belirtmek isterim o, iyimserlik eğiliminin oldukça kötü bir örneği, çünkü hakikaten Çok yetenekli. TED وأريد أن أوضّح بشكل تام أنهُ مثال سيّء تماماً عن الميل للتفائل، لأنه في الحقيقة موهوب بشكل فريد من نوعه.
    Dosyanın sorunsuz bir şekilde kapanması için ne gerekiyorsa yap. Open Subtitles افعل كل ما يتطلبه منك الأمر لتغلق القضية بشكل تام
    Hayır. Sadece tam olarak anlamak için bir sorum var. Open Subtitles لا، لديّ سؤال واحد فقط حتى أكون على وضوح تام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد