Ya da dünya çapında düzinelerce hatta yüzlercesini inşa etmek? | TED | او ان تبني العشرات منها, او المئات منها حول العالم؟ |
Köprü inşa eder gibisiniz. Bunu kızına anlattın mı peki? | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأنك تبني جسراً هل أخبرت ابنتك ؟ |
Markanızı bu şekilde inşa edersiniz. - Şovun kötü adamını kim unutur ki? | Open Subtitles | فأنت تُريد أن يتذكّرك الناس اسمك بعد الإنتهاء بهذه الطريقة تبني علامتك التجاريّة. |
Hayır, çocuğun evlatlık verilmesine müsaade etmiyordu, çünkü kocasının çocuğun varlığından haberdar olmasını istemiyordu. | Open Subtitles | لا , انها لن تسمح بأن يتم تبني الطفل كما أنها لم تدع زوجها يعرف بأمر وجود الطفل |
Bir sonraki aşamanın bir yetişkini evlat edinme olduğunu düşünmüyorsun değil mi? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ لا تظنين أن الخطوة التالية هي تبني بالغ، اليس كذلك؟ |
Adanın diğer tarafına otel yapıyorsun. | Open Subtitles | إنّكَ تبني فندقًا على الجهة الأخرى من الجزيرة. |
Temel yaşam gereksinimlerine erişim olmadan bir sürü insanı bir adaya getiremez, veya 50,000 kişilik bir şehir inşa edemezsiniz | Open Subtitles | فلا يمكنك أن تأتي بالكثير من الناس لتضعهم على جزيرة أو أن تبني مدينة يعيش بها 50.000 فرد دون وجود |
Tekrardan yok edilsin diye her şeyi yeniden inşa etmeyi? | Open Subtitles | تبني كُل شئ مرة أُخري فقط لتُدمِرُه مرة أُخري ؟ |
Ama ulusunu inşa ettikten sonra onları ortadan kaldırman gerekir. | Open Subtitles | ولكن بعد أن تبني الدوله، لابد لك أن تقضي عليهم |
Onun algoritması bu rotobotlara temel olarak üçgen şeklindeki elemanlardan kübik yapıları nasıl bağımsız olarak inşa edeceğini söylüyor olmasıdır. | TED | وطريقته تعتمد في جعل الروبوتات تبني وبشكلٍ ذاتي التحكم أبنيةً مُكعبةَ الشكل من أشياء تُشابه الحِزَم. |
Ve zihninizin çalışma şeklini anlayıp bundan faydalanmanız için illa ki hafıza sarayları inşa etmenize ya da iskambil kağıtlarının dizilişini ezberlemenize gerek yok. | TED | ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك |
Bazı yardımlar bir hastahane inşa edebilir, aç bir köyü doyurabilir. | TED | بعض المعونة قد تبني مستشفى، تُطعم قرية جائعة. |
Alabama'da, Mississippi'de, Louisiana'da, hiçbir yerde evlatlık verilme kaydı yok, koruyucu aile kaydı yok. | Open Subtitles | لا تبني يسجّل، لا سجلات تتبنّى عناية في ألاباما، ميسيسيبي، لويزيانا، لا شيء. |
Merkeze git ve evlatlık formu al. Sonra sana bir yada iki erkek çocuk veririz. | Open Subtitles | إذهب إلى المكتب الرئيسي وأحصل على نموذج تبني عندها سوف نعطيك ولد أو إثنين |
Sadece son 3 yılda 27 evlat edinme işlemi yapılmış. | Open Subtitles | ثمثل 27 عملية تبني عُقدت في غضون 3 سنوات فقط |
Tam da kendi çocuğumuz olması konusunda umutsuzluğa düşmüş, evlat edinmeyi tartışıyorduk. | Open Subtitles | كنا قد فقدنا الأمل بأن يكون لنا طفل وكنا نتناقش عن تبني واحداً |
Sen ev yapıyorsun, bundan daha iyi nasıl olabilirsin ki? | Open Subtitles | انك تبني لها منزلاً بالطبع ستكون افضل منها |
- Bak, işte bu şekilde yapıyorsun. - Son dakika gelişmesiyle WDOL'desiniz. | Open Subtitles | ـ انظر، هذه هي الطريقة التي تبني بها الاشياء مساء الخير، "ودول" مع فاصل أخبار متأخر - |
Öyle görünüyor ki bu büyük tepecikleri bu balık yapıyor. Her seferinde bir çakıl taşıyla. Böyle bir şey bulmak gerçekten olağandışı. | TED | تبين أن هذه السمكة الصغيرة البيضاء تبني هذه التلال العملاقة، حصاه واحده كل مرة. إنها حقاً استثنائية للعثور على شيء مثل هذا. |
Bilirsiniz, eski köprünün yanına yeni bir köprü yapmak gibidir ve | Open Subtitles | بدا الامر وكانك تبني جسراً جديداً على جسر قديم ثم تقول |
Dört koni toplayan kazanır, ama koni toplayabilmek için medeniyet kurmak gerek. | Open Subtitles | اربع مخاريط لتربح ولكن لكي تحصل على مخروط يجب ان تبني حضارة |
Örümcek ağları bunun gibidir, direkt bunları yapmaz, aşağı doğru köşelerden yapar. | TED | شِباك عناكب كهذه لا تبني هؤلاء، إنها تبنيها في الزوايا. |
Peki ya koruyucu ebeveyn ile abla arası bir şeye ne dersiniz? | Open Subtitles | ماذا عن هل يوجد شيء ما بين أم تبني وأخت الكبرى ؟ |
Şimdiyse bak şu haline, benim yardımım olmadan bir imparatorluk kuruyorsun. | Open Subtitles | الآن أنظر لحالك ها أنت تبني إمبراطورية خاصة بك بدون مساعدتي |
Çocukluğunda bir çiftlikte yaşamayı hayal edermiş, bu yüzden kendine çiftlik hayvanları verildiğinde onları hevesle kabul ediyor. | TED | ترعرعت وهي تتمنى أن تعيش في مزرعة لذا عما أتيح لها تبني حيوانات المزارع المحلية، أحضرتهم لدارها بكل حماسة. |
Düşündüm de, Kelly Morris'i, aslında sırf bir Foster çocuğu olduğu için cinayetten tutuklamadan önce Dylan Krane'in aslında nerede öldürülmüş olduğunu bulmak isteyebiliriz. | Open Subtitles | فكرت قبل اعتقال كيلي موريس بتهمة القتل أستانداً فقط على حقيقة أنها فتاة تبني ربما نريد العثور على مكان حيث توفي فعلاً ديلان كراين. |
Ama büyü yapmasını biliyor. | Open Subtitles | نعم ، لكن سحر الهودو يحتاج إلى حركة عليك مزج أهشاب و حبوب ، و أن تبني مذبحاً |
Bir noktada atalarımızdan birinin İngiliz tarzını benimsemeye karar verdiğinden şüphe ediyorum. | Open Subtitles | وفى نفس الموضوع أعتقد بأن أسلافى قرروا تبني إسم إنجليزي |
Ancak konu sadece e-ticaretin boyutuyla ilgili değil, ekosistemlerin benimsenmesi ve birleşmesinin hızı da önemli. | TED | ولكن الأمر ليس مقتصرًا فحسب على حجم التجارة الإلكترونية، بل أيضًا سرعة تبني ونمو الأنظمة الاقتصادية الإلكترونية. |