Siktir olup siktirip git fiber optik mal herif. | Open Subtitles | لذا تبًا لك، وتبًا لك مجددا، يامزعج الألياف الضوئية. |
Siktir, satış departmanı ile toplantım olduğunu hatırladım. | Open Subtitles | تبًا, لقد نسيت أن لدي إجتماع مع مشترين بعد بضعة دقائق |
Kahretsin, o şeyin kaç para edeceğinden haberi bile yok üstelik. | Open Subtitles | تبًا, إنه لا يعلم كم تبلغ قيمة هذا الشيء في الحقيقة. |
Kahretsin dostum, bu doğru değil. | Open Subtitles | تبًا يا رجل، هذا ليس صائبًا أعني، ماذا لو كنت مخطئًا؟ |
Lanet olsun,uzaylı olmaları ve kafataslarının şeffaf olması, haklara sahip olmadıkları anlamına gelmez! | Open Subtitles | تبًا أيها الكولونيل، ليس لأنهم مخلوقات فضائية، وجماجمهم شفافة يعني أنه ليست لهم حقوق |
Ahbap, bu yardım. Fakat muhteşem, dostum, ihtiyacın yoksa Siktir at. | Open Subtitles | يا رجل، هذا ما يجعلني أقوم بذلك ولكن لا مشكلة إذا كنت لا تحتاج إليه، تبًا له إذًا |
- Siktir lan! Erken kalkanın neler aldığını görüyor musun? | Open Subtitles | تبًا لك. أترى ما الذي يحصُل عليه الطائر المُبكّر؟ |
Siktir et. | Open Subtitles | تبًا له , لأنه عادة مايكون هذا كلام شخص غاضب |
Küçücük çocuk sesim hoşuna gidiyoy mu babası? Siktir, pardon ya. | Open Subtitles | ألا تحب صوتي الطفولي العميق ، يا أبي اوه، تبًا ، أسف |
Ben de dedim tabii "Ha Siktir, bunu nasıl söyleyeceğim şimdi?" diye. | Open Subtitles | حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟ |
Ama Kahretsin sizi karnından atmak için sabırsızlanıyordu. | Open Subtitles | لم يُسمح لها أن تستخدم تنظيم الحمل لكن تبًا هيَ لم تُطق الإنتظار لتخرجك من بطنها |
Kahretsin. Hey. Hey, Nasıl gidiyor adamım? | Open Subtitles | تبًا , مرحبًا , مرحبًا, كيف حالك , يا رجل؟ |
Kahretsin haklıymışsın. Elindeyiz. | Open Subtitles | تبًا,إنكَ مُحق, لقد تمكنا منّا. |
Kahretsin, Patrice! Orası benim en sevdiğim yer! | Open Subtitles | تبًا ،"باتريس" إنه مكاني المفضل في المدينة |
Lanet olsun, babam eve erken geldi. Başın belada. | Open Subtitles | تبًا ، أبي جاء للمنزل مبكرًا أنت في ورطة |
Gelip buraya "Lanet olsun size, bana bununla gelme." diyor, sana Lanet olsun. | Open Subtitles | يأتون و يطالبون بالمال تبًا لهم مجرد عاهرات. |
Ona da ölü bebeğine de Lanet olsun! Karının seni aldattığına şaşmamalı. | Open Subtitles | تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك |
Patronumu da, kuyu kazacakmış gibi sıyrılmış kollarıyla eğilişini de Sikeyim. | Open Subtitles | تبًا له و للطريقة التي يستند بها على حافة مكتبه و أكمامه مرفوعة كما يكون على وشك حفر حفرة |
Hassiktir... Niye ne yaptığımızı ona söylemiyoruz? | Open Subtitles | تبًا لذلك.لم لا نخبره بما نقوم به |
Tamam. Tanrım... Bu adam ne zaman görsem hasta. | Open Subtitles | تبًا , بحقك فذلك الرجل دائمًا ما يكون مريض |
Orada benden daha önemli kim olabilir ki Amına koyayım? | Open Subtitles | من موجودّ هناك ذو أهميْة أكثر مني، على أية حال؟ تبًا. |
Onun ağzına Sıçayım. Hemen bir basın duyurusu yap ve Rob Olive'i attığımızı söyle. | Open Subtitles | تبًا له،قومي بإرسال بيان صحفي على الفور |
ya bi Siktir, kim bi Bok verir? | Open Subtitles | تبًا لكم، مَن يهتم؟ |
Canın cehenneme, sana tek bir kelime daha söylemiyorum taa ki avukatım buraya gelene kadar. | Open Subtitles | تبًا لكِ لن أقل أي شيء حتى أحصل على محامي هنا |
Yine ona mı başladın be? | Open Subtitles | تبًا ، لقـد عدنـا لهذا المـوضوع مجددًا ؟ |
Meritokrasiymiş, Hay götüm. | Open Subtitles | تبًا للاستحقاقراطية نظام إداري وسياسي تُسند فيه التكليفات والمسؤوليات* *إلى الأفراد على أساس استحقاقهم |
Vay anasını. Bir cinim olmasını seviyorum. | Open Subtitles | تبًا , أحب إقتناء جنّي |