Ve neredeyse aynı fikrin daha zengin bir sürümünden bahsediyorsun gibi. | TED | ويبدو الأمر وكأنك تتحدث عن نسخة أكثر ثراءً من الفكرة ذاتها |
Bu herifler hangi asırda yaşadığımızı bilmiyorlar, sense hala zamanlamadan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لا يعرفون في أي قرن نحن وأنت تتحدث عن الوقت؟ |
Sizin ülkeniz demokrasiden bahsediyor, ama benimki gibi yozlaşmış hükümetleri destekliyorsunuz. | TED | بلدكم تتحدث عن الديموقراطية، لكنكم تدعمون الحكومات الفاسدة كحكومتي. |
Çünkü okuldaki çocuklardan bahediyorsunuz, sağlıktan bahsediyorsunuz, kalabalıklaşan altyapıdan bahsediyorsunuz. | TED | لأنك تتحدث عن أطفال بالمدرسة، تتحدث عن الصحة، تتحدّث عن البنية التحتية المكتظة |
Yalvarıyorum, insanların içinde defineden bahsetme. Tamam, annem üzerine söz veririm. | Open Subtitles | ـ لا تتحدث عن الكنز في مكان عام ـ نعم فلنصمت |
Ve daha sonra, ona Moss Hart hakkında konuşurken, dedim ki,... ...tanıştığınız zaman onun kim olduğunu biliyor muydunuz, | TED | ومن ثم قلت أنا، آه، لقد كانت تتحدث عن موس هارت، تعلمين، عندما قابلتيه كنت قد عرفتي أنه هو، |
Buraya geldiğim o ilk dakikadaki yakın...o olaydan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تتحدث عن هذا التصادم فى أول لحظه وصلت هنا |
Bir saniye dur, sadece hasta olanlarlar bahsediyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | ولكن انتظر , انت تتحدث عن المرضى منهم هنا اليس كذلك |
Sen, sevdiğim bir kadın ve dünyaya yeni getirmiş olduğu çocuğumdan bahsediyorsun. | Open Subtitles | انت تتحدث عن المرأة التي أحبها والطفلة التي أنجبتها لتوي إلى العالم. |
CR: O halde sen hayatları kurtarmaktan bahsediyorsun. | TED | ش.ر: إذن فأنت تتحدث عن إنقاذ حياة الناس. |
Sözlerine dikkat et, romantik olmayan dostum. Bir hanımefendiden bahsediyorsun. | Open Subtitles | ، تحرى ألفاظك ، أيها الصديق الغير رومانسي فأنت تتحدث عن سيدة |
Oysa şimdi vicdana benzer bir şeyden bahsediyorsun. | Open Subtitles | و الآن تتحدث عن شيء يشبه الضمير بشكل واضح |
Bu günlerde çoğu Afrika hikayesi, açlık, HIV ve AIDS, fakirlik ya da savaştan bahsediyor. | TED | معظم القصص الأفريقية في هذه الأيام، تتحدث عن المجاعة، فيروس نقص المناعة المكتسبة والإيدز، الفقر أو الحرب. |
- Toplu katliamdan bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب |
Senden nefret eden Eben'e iyi davranıp beni dışlamaktan söz ediyorsun. | Open Subtitles | ستكون طيبا مع ايبن الذى يكرهك و تتحدث عن اطلاق سراحى |
şarap hakkında konuşmaya başladığında, keşke bir silahım olsaydı diyorum. | Open Subtitles | عندما تتحدث عن النبيذ أحيانا أتمنى لو كان معي مسدساً |
Kabine barıştan bahsediyordu. SAS bizi çıkarmak için bekliyordu. | Open Subtitles | كانت الوزارة تتحدث عن السلام بينما كانت القوات الجوية تنتظر إبادتنا |
Ve bu yüzden, aşamalı yenilikten bahsetmiyoruz, radikal bir yenilikten bahsediyoruz. | TED | أنت لا تتحدث عن الابتكار التراكمي ، بل عن الابتكار الثفكيكي. |
İyi, yapacağım ama sırf kurtlardan bahsederken çok tatlı olduğun için. | Open Subtitles | حسنًا، سأفعلها، ولكن فقط لأنك لطيف للغاية عندما تتحدث عن الذئاب. |
Kız arkadaşından bahsettiğini sanmıştım, beyinsiz ve ve maço olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | ظننت أنك تتحدث عن حبيبتك أتعرف، ظننت أنك تتصرَّف بحماقة الذكور |
Önce prensesle özel röportaj diyorsun, sonra da ortadan yok oluyorsun. | Open Subtitles | أولا : تتحدث عن لقاء حصرى مع الأميرة ثم تختفى |
CA: Yani sen belki ilaç hap değil hücre olabilir derken, muhtemelen kişinin kendi hücrelerinden bahsediyordun. | TED | عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية و ليس حبة دوائية، فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن الخلايا الخاصة بك. |
Tıpkı kimsenin bahsetmek istemediği bir tehlikeden bahsederek eleştirilme riskini göze almak gibi. | TED | على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه. |
Orada dönen bazı gizli kapaklı işlerle ilgili görüşmek istemiş. | Open Subtitles | أرادت أن تتحدث عن أمرٍ . غير قانوني يحدث هناك |
Her gün buraya geliyoruz hiç kendinden bahsetmiyorsun. | Open Subtitles | نحن نخرج لهذا المكان يومياً منذ أسبوعين، و لا تتحدث عن نفسك أبداً. |