Gökkuşağından, ilişkilerden, ıvır zıvırdan bahsediyorsun. | Open Subtitles | تتحدّثين عن أقواس القزح والعلاقات الحميمة وهذا الهراء |
Adam onu öldürmüş olamaz. Tümüyle bir komplo teorisinden bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتحدّثين عن نظريّة مؤامرة كاملة التخطيط |
İngilizce konuşuyorsun demek. Artık konuşabiliriz seninle. | Open Subtitles | ،أنتِ تتحدّثين الإنكليزيّة الآن يمكننا إجراء محادثة إذن |
Uzun bir süre sayılmaz ve neyden bahsettiğini çok iyi anlıyorum. | Open Subtitles | و الذي هو ليس طويلاً و لذا أعرف بالضبط عماذا تتحدّثين. |
Bekle bir, kek işi bitti mi? Ne diyorsun sen? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لا مزيد من الكعك المكوّب، مالذي تتحدّثين عنه؟ |
Hayır, yavru köpeklerden bahsediyorsun ve seni dinlemiyorum. | Open Subtitles | كلاّ، بل تتحدّثين عن الجراء وأنا لا أصغي |
Benden, değişik bir türmüşüm gibi bahsediyorsun hep. | Open Subtitles | لا تنفكّين تتحدّثين عنّي كأنّي من جنس بديل |
Sen ciddi ciddi lise mezuniyetimizden mi bahsediyorsun? | Open Subtitles | أأنتِ حقًّا تتحدّثين عن التخرّج من المدرسة الثانويّة؟ |
Sen neden bahsediyorsun, yargıçtan alınan gibi mi? | Open Subtitles | ما الذّي تتحدّثين عنه ؟ كالذهاب إلى القاضي ؟ |
Tanrı aşkına neyden bahsediyorsun sen? | Open Subtitles | ما الّذي تتحدّثين عنه بحقّ هذه الأرض التي نقف عليها؟ |
Tüm insan ırkı adına mı konuşuyorsun? | Open Subtitles | هل تتحدّثين نيابةً عن الجنس البشري بأسره؟ |
Kilise tuvaletinde kafayı bulmuş biriyle konuşuyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتحدّثين لشخصٍ دخّن المخدّر بمرحاض كنيسة |
İngilizce konuşuyorsun! Nereden öğrendin? | Open Subtitles | أنتِ تتحدّثين الإنجليزيّة أين تعلمتِ التحدّث بالإنجليزيّة؟ |
Cristina, ard arda ameliyatlarım var, ve neden bahsettiğini bilmiyorum, o yüzden... | Open Subtitles | كرستينا، لدي عمليات جراحية متتالية وأنا لا أعرف ما تتحدّثين عنه، لذا.. |
Deborah, neden bahsettiğini bilmiyorum. O saçma sapan talk showları seyretmeyi bıraksan iyi edersin. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدّثين بحق السماء، عليك التّوقف عن مشاهدة تلك البرامج الحواريّة اللّعينة. |
Ne diyorsun? Sana istediğin her şeyi veriyoruz anne. | Open Subtitles | ماذا الذي تتحدّثين عنه اننا نعطيك كلّ شيء |
Düzeltilmesi gereken meseleler olduğundan söz ettiğini sanıyordum. | Open Subtitles | كما لو أنّكِ تتحدّثين عن أنّ الأمور تحتاج إصلاحاً. |
Dediğim gibi neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. | Open Subtitles | مثلما قلت، أنا ليس لدي فكرة ما الذي تتحدّثين عنه |
-Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum. -Unutmak isterdim. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان |
Sanki bana zarar verirmiş gibi konuştun. | Open Subtitles | تتحدّثين وكأنّك تظنينه سيؤذيني أو ما شابه. |
-Jack, yapma. -Dün gece seni telefonda duydum. Kiminle konuşuyordun? | Open Subtitles | سمعتُكِ تتحدّثين البارحة في الهاتف مع من كنت تتحدثين؟ |
konuştuğun avukat benim şirketimin bir ortağı. | Open Subtitles | المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي |
Daima dinliyorum. Çok fazla konuşmuyorsun. | Open Subtitles | إني أُنصت لكِ دوماً، لكنّكِ لا تتحدّثين كثيراً! |
Elektromanyetik alandan bahsettiğinizi söyle bana. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ تتحدّثين عن الطاقة الكهرومغناطيسية |
Yüzbaşıyla konuşurken bu seksî kıyafetin de üstünde kalsın. Amacına hizmet edebilir. | Open Subtitles | وابقي مرتديةً زيّ الجنس عندما تتحدّثين إلى القائد، فسيفيد هذا مسعاكِ |
Ama saçmalıyorsun. | Open Subtitles | نظريّة مثيرة، لكنّي لا أعرف عمّا تتحدّثين |