Çünkü sen o ringde öleceksin ama sen yenilgiyi kabul etmeyeceksin. | Open Subtitles | لانني أعلم أنك ستموت في تلك الحلبة لكنك لن تتقبل الهزيمة |
Bu, senin bir seferde kabul edebileceğinden çok daha fazla. | Open Subtitles | سيكون من الصعب عليك أن تتقبل كل شئ دفعة واحدة |
Sorularına "Hayır" cevabını kabul etme. Sadece "Oraya gidiyorum,kıçımı öpün." de. | Open Subtitles | لا تتقبل أى كلمة رفض فقط قل أنك ذاهب هناك وسبهم |
Ya da birisini olduğu gibi sevmeyi kabullenmek. | Open Subtitles | أو تتقبل الشخص الذي تحبه بالشكل الذي هو عليه |
Lütfen Yüce Peder'in iltifatları ve bu hediyesini kabul et. | Open Subtitles | أرجو منك أن تتقبل مني هذه الهديه مع أحر تحياتي |
Transfer tamamlandığında yumurta hücre, ideal olarak verici çekirdeğini kendininki olarak kabul eder. | Open Subtitles | تنتقل مكان الخليه الميته حتى تكتمل عملية النقل والخلايا المغذيه يجب ان تتقبل |
Küçük adamım benim. Dönüştüğün yeni hali niye kabul etmiyorsun? | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير لم لا تتقبل ما يؤول حالك إليه؟ |
Karısını kaybetmiş çünkü kadın bok gibi zengin olmamayı kabul etmemiş. | Open Subtitles | لقد خسر زوجته لأنها لم تستطع ان تتقبل كونه غني للغاية |
Oğlunuza yardım etmekte bu kadar zorlanmanızın sebeplerinden birinin onun yaşadığı şeyi aslında kabul etmemeniz olduğunu görebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل خطر لك بان جزءا من السبب بشعورك بصعوبه مساعدة ولدك لانك.. بانك لم تتقبل حقيقة ما يشعر به |
Kansere inat olsun diye değil ama dolu dolu yaşamanın acıyı kabul etmek olduğunu öğrendiğimiz için. | TED | ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم. |
Ama hastanın temel sorunu kocasının sevgisini kabul etmeyi başaramaması. | Open Subtitles | لكن مشكلة المريضة الأساسية هى عدم تمكنها الكامل لكى تتقبل حبه |
Belki de evliliğimizin bittiğini kabul edemediğimdendi. | Open Subtitles | ربما لأنها لم تتقبل واقع أن علاقتنا قد إنتهت |
Annenizi öldürdüğünüzü kabul ettiğiniz anda, geçmişin üzerinizdeki etkisinden kurtulacaksınız. | Open Subtitles | فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك |
Nasıl ve neden olduğunu belki asla öğrenemeyeceksin. kabul et. | Open Subtitles | قد لا تعلم أبداً كيف أولماذا لكن يجب أن تتقبل ذلك |
Herkesin seçimleri vardır. Sen de benimkini kabullenmek zorundasın. | Open Subtitles | الجميع يُقرر خياراته، فعليكَ أن تتقبل خياراتي. |
-Sanırım Donna onu iyi karşılamadı. -Neyi iyi karşılamadı? | Open Subtitles | انا اعتقد انه لم تتقبل بالامر جيد تتقبل ماذا؟ |
Bayan Lucy haberi nasıl karşıladı? | Open Subtitles | كيف تتقبل الانسة لوسى الاخبار ؟ |
İnsanları olduğu gibi kabullenmen lazım Ted. | Open Subtitles | كريبس أرأيت؟ يجب عليك فقط أن تتقبل الناس على طبيعتهم، تيد |
Lisa'nın hapiste kalacağını kabullenmelisin. | Open Subtitles | عليك ان تتقبل حقيقة ان ليزا ستبقى في السجن |
Niçin bu işin sona erdiğini kabullenmiyorsun ve böylece bu işi daha kolay hale getirmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تتقبل الأمر و تجعل الأمور أسهل علينا؟ |
Bayağı bir süre geçti, artık durumu kabullenip hayatına devam etme vakti geldi. | Open Subtitles | لقد مرت فترة من الزمن على ذلك أظن أنه عليك أن تتقبل ذلك وتستمر بحياتك |
Bitti mi? Bak.Bill benim kocam. Lütfen kabullen artık.Şimdi gitmem gerek. | Open Subtitles | أنظر، ان بيل زوجي ارجو ان تتقبل هذا، و الأن علي الذهاب |
Aman Tanrım! Umduğumdan çok daha iyi karşıladın bunu. | Open Subtitles | إلهي , أنت تتقبل هذا أفضل بكثير مما توقعت |
Tekrar birlikte olacaksak özür dileyecek ve kendi kararlarını verebilen yetişkin bir erkek olduğumu kabullenecek. | Open Subtitles | فعليها أن تعتذر، وأن تتقبل حقيقة أنني رجلٌ ناضج يمكنه أن يتخذ قراراته بنفسه |
Söylediklerine rağmen, hanım kocasının gidişini kabullenemiyor. | Open Subtitles | هذا ليس عدل بالرغم من كل ما قلتيه سيدتي لم تتقبل نسيان الزوج بعد |