Şimdi ise arkamdan soruşturmalar yapıyorsun, sana karşı kurulan bir komplodan bahsediyorsun. | Open Subtitles | و الان تترك التحقيقات كلها لى تتكلم عن بعض المشاكل عندك أقصد |
Bir daha asla sahip olamayacağım şeylerden bahsediyorsun. | Open Subtitles | تتكلم عن أشياء لا يمكنني أبدا إمتلاكها ثانية. |
Diğeriyse anlam veremediğim şeylerden bahsediyor. | Open Subtitles | والأخرى تتكلم عن أشياء يبدو أنني لا أفهمها |
İncil'de Kutsal Sandığın geniş bölgeleri yakıp yıkmasından söz edilir. | Open Subtitles | التوراةُ تتكلم عن السفينة التي تُسوّي الجبال وتُخرّبُ كامل المناطق |
Adaletten bahsediyorsunuz, ama yardımınıza en çok muhtaç olanlara karşı zalimsiniz. | Open Subtitles | انت تتكلم عن العدالة بينما تقسو علي من هم في امس الحاجة لعونك |
Yani bana basitlik konusundan bahsetme; çünkü bütün bunlar o kavrama çok uzak. | Open Subtitles | لا تتكلم عن البساطة , لان كل الامر لا يمكن ان يكون مختلف عن هذا |
Sanki sen icat etmişsin gibi ay hakkında konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلم عن القمر كما لو كنت أنت من اخترعه |
Kefaret cezasından bahsediyorsun sonra da kapıdan bunu gönderiyorsun. | Open Subtitles | تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب |
İki günlük harçlığı bile olmayacak kadar para için birini öldüren bir adamdan bahsediyorsun. | Open Subtitles | تتكلم عن رجل قد يقتل لصاً بسبب مبلغ من المال لن يكفيه ليومين |
Sürekli karından bahsediyorsun! | Open Subtitles | انك تتكلم عن زوجتك منذ قديم الازل علي قدر ما اتذكر |
Sürekli karından bahsediyorsun! | Open Subtitles | انك تتكلم عن زوجتك منذ قديم الازل علي قدر ما اتذكر |
Kimliğimi tekrar tanımlamaktan bahsediyorsun. Hala kendim olabileceğim konusunda garanti istiyorum. | Open Subtitles | انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي |
Fidye... o fidyeden bahsediyor, domuz. | Open Subtitles | الفدية.. إنها تتكلم عن الفدية أيها القذر. |
O geçmişten bahsediyor, sen geleceği düşünüyorsun. | Open Subtitles | انها تتكلم عن الماضى و أنت تفكر فى المستقبل.. |
Bana ihanetten söz etme. O tekliften bana bahsetmen gerekirdi! | Open Subtitles | لا تتكلم عن الخيانة كان يجب أن تُخبرني بهذا العرض |
Adaletten bahsediyorsunuz, ama yardımınıza en çok muhtaç olanlara karşı zalimsiniz. | Open Subtitles | انت تتكلم عن العدالة بينما تقسو علي من هم في امس الحاجة لعونك |
Tamam. Başka bir erkeği kucaklarken penisinden bahsetme. | Open Subtitles | لا تتكلم عن قضيبك بينما تعانق رجل آخر |
Geçmiş hakkında konuşma. Gerçekler hakkında konuşalım. | Open Subtitles | لا تتكلم عن الماضي ودعنا نعود الى الحقائق |
çamaşırcı gibi konuşma herzaman polyester hakkında konuşuyorsun. | Open Subtitles | لا تتحدث مثل غسال، دائماً تتكلم عن البوليستر |
İsa Mesih'in kurtarıcınız olmasıyla ilgili kitaplara bir göz atın. | Open Subtitles | تصفحوا الكتب المتوفرة التي تتكلم عن المسيح و كونه منقذكم |
Gitmeden önce konuşmak istediğin bir şey var mı? Hayır, ben iyiyim. | Open Subtitles | تود ان تتكلم عن اى شىء قبل ان ارحل لا انا بخير |
Şimdi kızım lisede ama hala kemanı ne kadar çok sevdiğinden bahseder. | Open Subtitles | الآن هي تدرس في المرحلة الثانوية ولا تزال تتكلم عن مقدار حبها لهذا الصف |
Sen pembe külotlardan bahsederken, hikâyen boka dönüyor! | Open Subtitles | حينما كنت تتكلم عن السراويل الزهرية مزق قصتك تماماً |
Evet tabi ki konuşur. Daha önce coğrafya hakkında konuşuyordu.. | Open Subtitles | ياه بالطبع كانت فى الأول تتكلم عن الجغرافيا |
Sırılsıklamdı ama anında yerel seçimlerle ilgili konuşmaya başladı. | Open Subtitles | وهي مبتلة كلياً، وأخذت تتكلم عن الانتخابات المحلية. |
Ruhtan, maneviyattan ve varlığın kıymetinden bahsetmek dile kolay. | Open Subtitles | من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات |
Onun İkinci Kira olması konusunda büyük ilerleme kaydettik. Neden aniden avcıdan bahsetmeye başladı? | Open Subtitles | على الرغم من كل ذلك الاستجواب الذي أحيط بـ كيرا الثاني، لماذا تتكلم عن مطارديها.. |