ويكيبيديا

    "تجربة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • deney
        
    • deneyim
        
    • denemek
        
    • tecrübe
        
    • deneme
        
    • deneyimi
        
    • deneyi
        
    • deneyimdi
        
    • denemelisin
        
    • deneyin
        
    • tecrübesi
        
    • deneyimini
        
    • deneyebilir
        
    • deneyimim
        
    • deneyimin
        
    Geçtiğimiz yıllarda gördük ki, mısırı etanole çevirmek kötü bir deney oldu. TED لقد شهدنا مؤخراً أن تحويل الذرة إلى إيثانول وهي مجرد تجربة سيئة.
    Kimse bunun ne kadar zor bir deneyim olduğunu benden iyi bilemez. Open Subtitles إستمع. لا أحد يعرف بشكل أفضل من أنّي الذي تجربة عاطفية هذه.
    Cevap geliyor: 3 Cevap geliyor: 2 Cevap geliyor: 1 Körü körüne farklı kombinasyonlar denemek sonsuza dek sürer. TED الإجابة بعد: 3 الإجابة بعد: 2 الإجابة بعد: 1 سيستغرق الأمر للأبد إن حاولت تجربة تركيبات مختلفة للأرقام عشوائيًا.
    Aynı fiziksel algılamalar, aynı mide kazınması hissi, farklı tecrübe. TED صحيح؟ نفس الانفعال الجسدي، نفس المعدة المتلوّية، ولكن تجربة جديدة.
    deneme çekimi için sana bir konuk oyuncu rolü ayarladım. Open Subtitles أحضرت لك تجربة أداء لدور ضيف شرف فى مقدمة مسلسل
    Öğrencilere bilim kariyerinde en gerçekçi deneyimi nasıl sunabileceğimizle alakalı düşündük. TED فكرنا في كيفية إعطاء الأطفال تجربة أكثر واقعية من مهنة علمية.
    Size bir deneyden bahsetmek istiyorum Connecticut'taki birkaç diş hekimi bundan 30 yıl öcne yapmışlar bu deneyi. TED وسوف اتحدث عن تجربة واحدة التي قام بها اطباء الاسنان في ولاية كونيكت منذ حوالي 30 عام
    - Küçük bir deney yapmam lazım. - Lütfen. Albayı yalnız bırak. Open Subtitles ــ أظن أنني سأجرب تجربة صغيرة ــ أرجوك اتركي الكولونيل المسكين وحده
    Bu yalnızca bir deney, bir şaka! Başvurursan yarın çıkarsın. Open Subtitles هذه تجربة مجرد مزحة إن طلبت الخروج تخرج في الغد
    Sekiz yıl önce, Metron Eczacılık'da tıbbi bir deney başlatmış. Open Subtitles قبل 8 سنوات أشرف على تجربة دواء لشركة أدوية مترون
    Bir daha asla tekrarlanmayacak bir deneyim oldu bizim için. Open Subtitles إنها تجربة من تجارب العمر التى لن تتكرر مرة أخرى
    "Orada ölmeye hazırlanmışken, çok teskin edici bir deneyim oldu." Open Subtitles كانت تجربة مُريحة جدا بعد أن كنّا مستعدّون للموت هناك
    İnanılmaz yoğun, arındırıcı,ve ruhsal bir deneyim olmalı.-Ben spa kısmını alayım. Open Subtitles يفترض أن يكون تجربة روحية شديدة, ومريحة أنا معك في المنتجع
    Ağrıyı hisseden hasta üzerinde yeni bir migren ilacı denemek yanlış olur. Open Subtitles من الخطأ تجربة دواء يمنع الصداع النصفي على شخص لا يشعر بالألم
    Hayır, iki gündür ön kapıyı denemek hiç aklımıza gelmedi. İyi ki geldiniz! Open Subtitles لا، خلال يومين لم يخطر ببالنا تجربة الباب الأمامي شكرا لله أنك هنا
    Gizemli bir tecrübe geçirdiğimi ve bundan sonra içimdeki bazı şeylerin değiştiğini hissettim. Open Subtitles شعرت بأني حصلت على افضل تجربة في حياتي وشئ في داخلي تغير اخيرا
    O bana Kan ve Barselona için deneme kaydını gösterdi. Open Subtitles لقد أراني شريط تجربة الأداء الخاص بك لـ: الدم وبرشلونة
    Bu inanılmaz güç, insanları dönüştürmek, insanları eklemlemek, sınırları aşmak için topluca bir deneyimi paylaştıklarını hissetmeleri için kullanılabilir. TED هذه القوة المهدشة يمكن أن تستخدم لتغيير الناس ولربطهم سوياً، لتخطي الحدود وأن يشعر الناس بأن لديهم تجربة مشتركة.
    Bu bir evrensel ışın deneyi taa üst stratosfere kadar atılmış irtifası 40 km civarında. TED هذه تجربة أشعة كونية والتي تم إطلاقها على طول الطريق إلى الستراتوسفير العلوي الى علو 40 كيلومترا.
    Koku çantası eğlenceli bir deneyimdi ama artık durması gerek. Open Subtitles أيضاً، كيس الروائح كان تجربة ممتعة لكن يجب أن تتوقف.
    Bizi bir arada daha uzun ne tutacaksa bence onu denemelisin. Open Subtitles أعتقد ينبغي عليكَ تجربة أيّ ما قد يبقيكَ معنا لفترة أطول
    Bir konferanstayım, ama aynı zamanda hayvanat bahçesinde çok önemli bir deneyin ortasındayım. Open Subtitles أنا في مؤتمر ولكني أيضاً في منتصف تجربة مهمة جداً في الحديقة ..
    Doğru kişi ile olduktan sonra bu mükemmel bir hayat tecrübesi olur. Open Subtitles . تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب
    Sadece özgürlük deneyimini istediğini söyledi ve ne kadar tutacağı umrunda bile değildi. Open Subtitles انه فقط ظل يقول انه يريد تجربة الحرية وانه لم يهتم كم ستكلفه
    JS: Elbette, hepsini deneyebilir ve işe yarayanı bulabilirdiniz. TED جيم: بالتأكيد، ستحاول تجربة كل هذه الأمور وترى ما الذي سار على ما يرام.
    Gezi, toplumdan bağımsız bir sanat yaşamı, benim büyük lezbiyen deneyimim. Open Subtitles السفر .. العيش حياة مهتم بالفن ان اخوض تجربة سحاقية كبيرة
    Gerçekten yıllardır sahip olduğum veriler sadece bir deneyimin en mükemmele yakın olduğunu gösterir. TED في الواقع, في السنة التي قمت فيها بتجميع المعلومات, طابقت تجربة واحدة فقط الشكل المطلوب لتصبح أفضل تجربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد