ويكيبيديا

    "تحتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • altında
        
    • altına
        
    • altındaki
        
    • altındayız
        
    • altından
        
    • altındasın
        
    Hava ısısı sıfırın altında olacak ve rüzgâr saatle 30 mille esecek, Open Subtitles معَ درجَة حرارَة تحتَ الصِفر و رياح بسرعَة 30 ميلاً في الساعَة
    O paltonun altında hiçbir şey giymediğinizi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا ترتدين شيئاً تحتَ هذا المعطف
    Kumanda merkezinde kontrol panelinin altında elimde silahla bulunuyor olabilirdim. Open Subtitles رُبما سأكونُ تحتَ لوحَة التحكُّم في محطة القيادَة مُمسكاً بذلكَ المُسدَس
    Normalde hiç giymediğin cübbenin altına bir sandviç sakladın... Open Subtitles تُخفي سندويشاً تحتَ رِدائِكَ الكَهَنوتي، الذي لَم تَرتديه من قَبل
    Wall Street'te çalışan bir adam tanıyorum... takım elbisesinin altına sutyen ve külot giyer. Open Subtitles عَرفتُ رجلاً مَرة يعمَل في وول ستريت و كانَ يَلبِس صِدرية و لِباس داخلي نِسائيان تحتَ بَدلَتِهِ
    Henüz ayrılmıyorsun. Sol meme ucunun altındaki bu şişlik, tümör. Open Subtitles هذهِ الكُتلَة تحتَ حُلمتكَ اليُسرى، إنها ورَم
    24 saat kontrol altında olacağın Connelly Enstitüsüne gideceksin. Open Subtitles سيَتِمُ إرسالُكِ إلى مَصَحَة كونيلي العَقلية حيثُ ستكونينَ تحتَ المُراقبة الدائِمَة
    Yatağınızın altında bulunan yaylardan birisini alırsınız, düzleştirirsiniz ve ucunu sivriltirsiniz. Open Subtitles تأخذُ نابِضاً من القاعِدَة تحتَ سريرِك تقومُ بفتحِ لفائفِه و تَسِن حافتَه
    Vücudunun toprağın altında çürüdüğünü hayal et. Open Subtitles عليكَ أن تتصوَّر جسدها تحتَ الأرض يتعفَّن
    Derinin altında ince damarlar vardır, kılcal damarlar. Open Subtitles هُناكَ تحتَ الجِلد هذه الأوعيَة الدموية الدقيقة شُعيرات دموية
    Tecritteki bu kimyasal zehirlenme beni büyük bir stres altına sokmuştu, ve senin kontrolün altında olmayan olaylardan dolayı suçlanmak nasıl bir şeydir biliyorum. Open Subtitles ذلكَ التسمم الكيميائي في الانفرادي وضَعني تحتَ الكثير منَ الضَغط و أعرفُ كيفَ يكون الشعور أن تُلامي على أشياء
    Demek istediğim, evet... beni varlıklı biri gibi gösteriyor olabilirler... ama bu giysilerin altında gerçek bir erkek var. Open Subtitles أعني، نعم ربما يبدو عليهم مظهر الثراء لكن تحتَ الملابس نجدُ رجلاً
    Yetki sizde, efendim. Hepsi sizin gözetiminiz altında oldu. Open Subtitles أنتَ المسؤول هنا, يا سيدي كل شيء حدثَ تحتَ رقابتك
    Gelinler, düğünden önce çok baskı altında olurlar. Open Subtitles تكون العروس عادةً تحتَ ضعطٍ كبير قبل الزفاف
    Ona ulaşmak zor, çünkü tüm bu organların altında. Open Subtitles ومن الصعب الوصولُ إليه، لأنّه تحتَ كلِّ هذه الأعضاء
    Anestezi verilip bıçağın altına yattığımda. Open Subtitles بينما كُنتُ مُخدراً بالغاز و تحتَ مِبضَع الجراحة
    Bir saat içinde, sıfırın altına ineceğiz. Donarak öleceğiz. Open Subtitles في غضون ساعة , سَنَكُونُ تحتَ الصِّفر سنتجمد حتى الموت
    Evet, ama Ross'un beyninden geçen kurşun komuta merkezinin altındaki duvarda bir TV'ye saplı bulundu. Open Subtitles نعم، لكن الطلَقة من دماغ روس كانَت في الجِدار تحتَ مركَز القِيادة قُربَ التلفاز
    Anlıyorum ki hepimiz aşırı derecede stres altındayız. Open Subtitles أتفهَّم أننا جميعاً تحتَ ضغطٍ غير مسبوق
    Beyin dokusunun hemen altından yapılacak lidokain enjeksiyonunun parmak uçlarına kadar uyuşmasına neden olması gerekir. Open Subtitles إن جرعةً مكثّفةً من اللايدوكاين تحتَ جذع الدماغ ينبغي لها أن تخدّره حتى أخمص قدميه
    - O konuda endişelenme. Son zamanlarda büyük stres altındasın. Open Subtitles لا عليكَ من ذلك فقد كنتَ تحتَ ضغطٍ كبيرٍ مؤخراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد