ويكيبيديا

    "تحققت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kontrol
        
    • baktım
        
    • baktığımda
        
    • araştırdım
        
    • gerçek
        
    • gerçekleşti
        
    • baktın
        
    • inceledim
        
    • baktınız
        
    • yerini
        
    • yerine
        
    • gözden
        
    • araştırdın
        
    • araştırma
        
    - Bu gerçekten doğru. O bir FBI ajanı. - Bunu kontrol ettim. Open Subtitles لا ، إن الأمر صحيح فهو عميل في المباحث بقد تحققت من الأمر
    Sizinle konuştuktan sonra, kontrol ettim de, o gece TV'de golf turnuvası yokmuş. Open Subtitles بعد آخر حوار تحققت قائمة التلفاز لم يكن هناك منافسة غولف تلك الليلة
    Dosyasında yazan bütün adresleri kontrol ettim. Hiçbir şey çıkmadı. Open Subtitles تحققت من كل عنوان لدي في الملف كلها بلا نتيجة
    Hava durumuna baktım. 7 derece ve açık. Yağmur yok. Open Subtitles تحققت من تقرير حالة الطقس خمسة وأربعون وصاف، لا مطر
    Son baktığımda bu taraftaydım. Sor bakalım. Open Subtitles حسنا ، آخر مرة تحققت فيها كان عندى مشكلة ، إضربينى
    Tabii ki hayır. araştırdım, şehir dışındaymış. Open Subtitles بالطبع لا ، تحققت من ذلك إنه خارج المدينة.
    işten "asker kaçağı" oldun. en kötü kabusum gerçek oldu. Open Subtitles إنت متغيب عن العمل بدون إذن، لقد تحققت أسوأ مخاوفي
    Peki, o zaman ben bir dahi olmalıyım, çünkü isteğin gerçekleşti. Open Subtitles حسنٌ إذن ، لاشك أني عفريت من الجن لأن أمنيتك تحققت
    Geçmişe baktığımızda keşke önce elemanın ayakkabı numarasını kontrol etseydim. Open Subtitles من نظرتي للماضي أتمنى لو تحققت من مقاس حذائه أولا
    Telefon hattını onlarca kez kontrol ettim. Şimdi iyi çalışıyor. Open Subtitles لقد تحققت من خط الهاتف عشرات المرات، إنه يعمل الآن
    Nakliyenin geri kalanının SIM kart numarasını kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل تحققت من أرقام بطاقة التعريف المشترك من باقي الشحنة؟
    Aile kayıtlarımı tekrar kontrol ettim ama hiç bebekten bahsedilmiyor. Open Subtitles لقد تحققت من سجلات عائلتي مجددا ولايوجد ذكر حول طفل
    Mideyle ilgili bir sorun olup olmadığını kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل تحققت أّذا كانت هناك مشكلة في المعدة ؟
    Bu bir aldatmaca. Bir kez kontrol etmiştim. Open Subtitles إنها مجرد واجهة لقد تحققت من ذلك في احدى المرات
    Kendime gelir gelmez, o web sitesi ve sahibine baktım. Open Subtitles وبمجرد أن تعافيت تحققت من الموقع ومن أن مالكه هو
    - Bilmiyorum. Genelde dolaştığı her yere baktım. Open Subtitles لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية
    Sonra monitöre tekrar baktığımda, yatağına dönmüştü. Open Subtitles ثم عندما تحققت من شاشة المراقبة ثانية كان نائم فى السرير
    İstediğin gibi şu telefon kayıtlarını araştırdım. İşimi elimden alabilirlerdi ama yaptım. Open Subtitles لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت
    kardeşlerimin okuduğunu görmekle dileğimin gerçek olduğunu düşünüyorum. TED وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي.
    Biz aslında çok şanslıydık ve birçok hedef gerçekleşti ya da şu anda gerçekleşmekte. TED كنا في الواقع محظوظين جدا والعديد من تلك الأهداف قد تحققت أو في طور التحقق.
    Etrafta örümcek olup olmadığına baktın mı? Open Subtitles هل تحققت من وجود العناكب في المكان؟ أه نعم. نعم لقد فعلت.
    Arabasının içini ve çevresini inceledim. Silah veya boş kovan yok. Open Subtitles لقد تحققت داخل وحول السيارة لا سلاح , ولا غلاف رصاصة
    Tüm hastanelere, acil servislere baktınız mı? Open Subtitles حسناً، إسمع، هل تحققت من كلّ المستشفيات وعيادات الرعاية المستعجلة؟
    Nihayet adalet yerini bulduğu için memnun oldum. Open Subtitles أنا مسرورة أنا العدالة تحققت بنهاية المطاف
    Umarım adaletin yerine geldiğini düşünüyordur çünkü bana babama mal oldu. Open Subtitles أتمني أن تكون شعرت بأن العداله قد تحققت لانها كلفتني والدي
    İsteğin üzerine test sonuçlarını gözden geçirdim. Open Subtitles لقد تحققت من الفحوص التي أُجرِيت على موظفي الوكالة
    Benim kız arkadaşımın geçmişini mi araştırdın? Open Subtitles هل تحققت من ماضي خليلتي ؟
    Hayır, önce ona yalancı damgasını vurdum, sonra da kendim bir araştırma yaptım. Open Subtitles كلا، لقد كذبته في البداية، ثم تحققت من قصته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد