ويكيبيديا

    "تخبرنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bize
        
    • söyleyebilir
        
    • söylemek
        
    • söyler
        
    • söylüyor
        
    • söylemiyorsun
        
    • anlatabilir
        
    • söylüyorsun
        
    • söyle
        
    • anlatır
        
    • anlatmadın
        
    • söylemediniz
        
    • anlat
        
    • anlatıyor
        
    • söyleyecek
        
    Bu görüntüdeki resimler bize evrende gerçekleşen fiziksel olaylar hakkında bilgi verir. TED الألوان في هذه الصورة تخبرنا عن الأحداث الفيزيائية التي تحدث في الكون.
    Karanlığın temsilcileri bazen bize zarar vermek için doğru söyler. Open Subtitles غالبا ما تخبرنا قوى الظلام بالحقائق كى تستدرجنا إلى الشر
    bize Adem, Havva ve yılan hakkında bir şey anlatabilir misin? Open Subtitles ألا يمكنك أن تخبرنا أي شئ عن آدم وحواء و الثعبان؟
    Umarım yakında uyanır. Belki bize arabayı kimin kullandığını söyleyebilir. Open Subtitles أتمنى أن تفيق قريباً فربما تخبرنا من كان يقود السيارة
    Fakat bu, özel bir toplumsal kural. Bu, kiminle görüşebileceğimiz ve kiminle olmamamız gerektiğini gerektiğini söylemek isteyen toplumsal bir kural. TED لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه.
    bize bir adamı muslukçu olduğu için tutuklayabileceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتريد ان تخبرنا أنه يمكنك القبض على شخص لأنه سباك؟
    bize Ajan Mulder ve tavırları hakkında söylemediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هناك أيّ شئ الذي أنت لا تخبرنا حول الوكيل مولدر أو موقفه؟
    Peki adamlarınıza böyle birşey olsaydı, bunu bize söyler miydiniz? Open Subtitles وإذا شيء مثل ذلك حدث إليهم، أنت سوف تخبرنا ؟
    Sen gibi, bir ay önce belki, bilmiyorum, bu konuda bize söyleyebilirdin? Open Subtitles حسنا . كان يمكنك أن تخبرنا بهذا قبل الآن ربما منذ شهر
    -Şimdi bize orda ne gördüğünü söyle. -Yoksa kendimize başka bir aday buluruz. Open Subtitles اما أن تخبرنا مالذي رأيته أو نحن سنرى شخص آخر مرشح لوظيفه جورجيا
    İşleri yoluna koyabiliriz, ama nerede olduğunu bize söylemen lazım. Open Subtitles الآن، أناوهويمكنناتصحيح الوضع ، لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها
    Yivler bize, depoda bulduğumuz tabancının savunma avukatını öldürmekte kullandığını söylüyor. Open Subtitles التصدعات تخبرنا بأن السلاح المستعاد من المخزن إستخدم لقتل محامي الدفاع
    Tamam. Bu arada, şu şeyin ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles حسناً، في الوقت الراهن، أيمكنك أن تخبرنا ما هذه الأشياء؟
    bize işimizi nasıl yapacağımızı söylemek yerine artık kendiniz yapıyorsunuz demek? Open Subtitles لذا بدلاً أن تخبرنا كيف نقوم بعملنا الآن تقوين بفعل ذلك
    Zihinde canlandırma için sağ ol. Neden asıl düşündüğünü söylemiyorsun? Open Subtitles شكراً على تلك الصورة التخليلية، لمَ لا تخبرنا برأيك الحقيقي؟
    Kitaplar bize kimken kim olduğumuzu, hatta kim olacağımızı anlatır. TED تخبرنا الكتب عن ماضينا وعن حاضرنا وعن مستقبلنا أيضاً.
    Ama bize pek bir şey anlatmadın. Nasıl işleyeceğini ya da nelerin olacağını bilmiyoruz. Open Subtitles لكنك لم تخبرنا بالكثير ، نحن لا نعرف كيف ستتم الأمور أو ما المفترض أن يحدث
    Gerçeği bildiğiniz halde bize söylemediniz. Open Subtitles كنت تعلم بهذا ولم تخبرنا بالحقيقة اللعينة
    Öyleyse anlat bakalım, bu ölmüş bir gitaristin elinde ne arıyor? Open Subtitles إذن ربما تخبرنا لماذا وجدنا هذا فى يد عازف جيتار ميت
    Bu ikinci hikâye, bu noktaya nasıl ulaştığımızı ve bir sonraki aşamada nerede olmamız gerekeceği hakkında her şeyi anlatıyor. TED تخبرنا القصة عن كيف وصلنا لما نحن عليه وأين يجب أن نذهب فيما بعد.
    Bu sırada cesedi morga gönderelim ve bize neler söyleyecek ona bakalım. Open Subtitles في هذه الأثناء، لنأخذ الجثة إلى المشرحة ونرى مايمكن أن تخبرنا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد