ويكيبيديا

    "تخبرني أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylüyorsun
        
    • söylemedin
        
    • söyleme
        
    • söylüyorsunuz
        
    • diyorsun
        
    • söylemeye
        
    • söylemediniz
        
    • olduğunu bana
        
    • olduğunu söylememiştin
        
    Yani bana kurbanın odasındaki kişinin bir itfaiyeci olduğunu söylüyorsun! Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Bunlardan daha uzun bir bina olmadığını mı söylüyorsun bana şimdi? Open Subtitles وأنت تخبرني أن هناك مبنى واحد أطول من كل من هذه؟
    Long'un senin için sıradan bir dava olmadığını neden söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟
    Doktorların Amerikan askeri desteği olduğunu neden bana söylemedin? - Çünkü yok. Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    Sakın bana imparatorun Ormanın Ruhu'nun kellesinin insanı ölümsüzleştirdiğine inandığını söyleme. Open Subtitles لا تخبرني أن الامبراطور يصدق ان روح الغابة تمنح الحياة الابديه
    Tanrım,on hafta süren ıstırabım boyunca çalınan belgelerin odamdamı olduğunu söylüyorsunuz? Open Subtitles يا إلهي ، تخبرني أن أثناء أسابيعي الـ10 الطويلة للمعاناة الوثيقة المسروقة كانت في غرفتي دوماً؟
    Dışarıdayken erekte olmam konusunda annem mi yardım etti diyorsun? Open Subtitles أنت تخبرني أن أمي من ساعدني بخصوص منشأتي العامة ؟
    FBI'ın bana sörf yapmayı öğreneyim diye maaş ödediğini mi söylemeye çalışıyorsun. Open Subtitles أتحاول أن تخبرني أن المباحث الفيدرالية ستدفع لي لأتعلّم التزلّج
    Peki, bunu bana üç hafta önce neden söylemediniz ? Open Subtitles حسنا , لماذا لم تخبرني أن المشكله من ثلاثة أسابيع مضت
    Bir tetikçin olduğunu bana söylemeliydin. Open Subtitles كان من المفروض أن تخبرني أن لديك قناص هنا
    Matty, okulda böyle fıstıklar olduğunu söylememiştin. Open Subtitles ماتي، أنت لم تخبرني أن لديك بعض المشاعل الوقورة في مدرستك هنا
    Bana Rowan'ın federal hapishaneden kaçtığını ve sonra da otoyolu kullanarak en sevdiği katilini almaya gittiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أن روُان قد هرب من السجن الفيدرالي ومن ثم ماذا مر من خلال الطلبات الخارجية للسجن المشدد
    Haewon Ortaokulu ve Lisesi anneme ait olduğu için sınırlarımı aşmamam gerektiğini söylüyorsun? Open Subtitles بما أنّ مدرسة هاي ون ملك أمي بالنهاية تخبرني أن لا أتعدى حدودي
    Bir delinin tüm bunların arkasında kimin olduğunu ortaya çıkaracağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تخبرني أن مختل عقليا ذاهب للكشف عن الذين وراء كل هذا
    Sen, Mr. Orange kalkmış arkadaşım olan bu adam hakkında babam için dört sene hapiste kalmış dört sene boyunca önerdikleri hiçbir pazarlığa girmemiş bu adam hakkında, tam şimdi serbest olduğunda ve biz ona hakkını ödeyebileceğimiz bir zamanda bize kazık atmaya ve bizi yeryüzünden silmeye karar verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن ، سيد اورانج أنت تخبرني أن صديقي المفضل الذي قضى أربعة سنوات من اجلنا
    Neden bana Casey'nin küçük kardeşini Montecito'nun müdürü yaptığını söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن كايسي جعل شقيقه الأصغر مدير فندق هاواي ؟
    Babanın onu bu şekilde küçük düşüreceğini bana neden söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن والده كان سيهينه هكذا؟
    Bana bu adamın ortağının siyah olduğunu söylemedin. Open Subtitles أنت لم تخبرني أن شريك هذا الشخص كان أسود.
    Bunun bir meteor kuşağı olduğunu söyleme sakın. Negatif, efendim. Open Subtitles لا تخبرني أن ذلك كان فيضانًا من النيازك.
    Bana annenin başka mücevherleri olduğunu söyleme. Open Subtitles لا تخبرني أن أمك لديها المزيد من المجوهرات
    Komiserim, bana bunu yapan kişinin evimin anahtarına sahip şekilde altı yıl yakınlarda oturmuş olabileceğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles ملازم هل تخبرني أن الشخص الذي فعل هذا بي قد يكون يعيش حولي لست سنوات ويحمل مفتاح لمنزلي
    Bana hayatımın geri kalanını yatağımda acılar içinde kusarak geçireceğimi mi söylüyorsunuz. Open Subtitles هل تخبرني أن بقية حياتي ستكون على هذا السرير غارقاً في القيء والألم؟
    Bu kalıplardan biri yüzünden birinin ölmesini için sindiriyor mu diyorsun, bana? Open Subtitles أنت تخبرني أن لديك الشجاعة... للقتل لأجل واحدة من هذه القوالب هنا؟
    Kocamın öldüğünü söylemeye geldiniz değil mi? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا كي تخبرني أن زوجي قد مات ؟
    Neden okula gelmemi söylemediniz? Open Subtitles لماذا م تخبرني أن آتي للمدرسة ؟
    Dünyamızın alt üst olduğunu bana hatırlatmana gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن تخبرني أن العالم لم يعد كما كان
    Matty, okulda böyle fıstıklar olduğunu söylememiştin. Open Subtitles ماتي، أنت لم تخبرني أن لديك بعض المشاعل الوقورة في مدرستك هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد