ويكيبيديا

    "تخطيت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aştım
        
    • aştın
        
    • geçtim
        
    • geçtin
        
    • atladın
        
    • atlattım
        
    • unuttum
        
    • atladım
        
    • bıraktım
        
    • üstesinden
        
    • devam
        
    • geçti
        
    • aştığımı
        
    • artık
        
    • geçtik
        
    Ben iyiyim. aştım artık bunu. Kendi başıma iyiyim böyle. Open Subtitles أنا على مايرام, لقد تخطيت تلك المحنة أنا على مايرام مع نفسي, تعلمين ؟
    Duygularını gizlemeye çalıştığını biliyorum, ama çizmeyi aştın. Open Subtitles انا اعلم بأنك تُغطى ألمك لكنك تخطيت الحدود
    Ben makul bulmayı çoktan geçtim. Hatta evimi büyük bir ustalıkla delik deşik etmesini göz önüne alırsak katilin bir polis olduğundan kesinlikle eminim. Open Subtitles أمّا أنا فقد تخطيت مرحلة الانحياز وأنا متأكد بأنه شرطي لعين
    Otuzunu geçtin ve sen Soubeyranlar'ın son ferdisin. Open Subtitles لقد تخطيت الثلاثين من عمرك وإنت الإبن الأخير لعائلة سوبيغان
    Fena değil. Fakat adım 3'ü atladın. Open Subtitles . ليس سيئاً . ولكنك تخطيت الخطوة الثالثة
    Zamanında beni kaçırmıştı annemle beni vurmaya çalışmıştı ama bunu atlattım. Open Subtitles لقد اختطفني مرة ، وحاول جعل والدتي تطلق النار عليّ ، ولكن .. لقد تخطيت هذا
    Önemli değil, size ihtiyacımız yok. unuttum bile ben. Open Subtitles لا بأس، نحن لسنا بحاجة إليكما في الواقع، لقد تخطيت المسألة منذ الآن
    Birinci sınıfta sıkıldığım için sınıf atladım. Open Subtitles لقد تخطيت مرحلة دراسية لأنني أصبت بالملل في الصف الأول
    Ve altı yıl bu şekilde yaşamak bir hataydı, ama hepsini geride bıraktım artık. Open Subtitles .. كانت غلطة إضطررت لمعايشتها 6 سنوات ، لكنني تخطيت ذلك الآن
    O öldürme olayının, üstesinden geldiğini düşünüyorum. Open Subtitles وهذا ما أنوي إستيعابه كدليل على أنك تخطيت قتل ذلك العملاق
    Beni geri çağırmadığında biraz kırıldım, ama bunu aştım. Open Subtitles وحزنت لأنك لم تسألني العودة، لكنني تخطيت ذلك
    Senden o şeyi yapma derken çizgiyi aştım. Open Subtitles لقد تخطيت حدودي لأسألك بألا تفعلِ ما طلبت منكِ ألا تفعليه
    Zaten geçen yıl yasal sınırı aştım, artık bunu yapamaz. Open Subtitles لقد تخطيت العمر المسموح للبقاء بسنة كاملة، ولم يعد بالإمكان أن أبقى أكثر
    Çizgiyi aştın. Zavallı bir adamın kalbinin kırılışında suç ortağı oldun. Open Subtitles لازلت تحاول تغيير الموضوع ، لقد تخطيت الحدود وقد تورطت في تحطيم قلب شخص مسكين، وأنت..
    Seninle çalışmayı denedim. Ama artık çizmeyi aştın. Open Subtitles لقد حاولت أن أعمل معك ولكنك تخطيت الحد الآن
    Bagajda bira vardı. Eyalet sınırını geçtim. Open Subtitles كان لدي خمرة في صندوق السيارة و لقد تخطيت حدود المدينة
    Hayır, hayır, telefonla ilişki bitirme safhasını çoktan geçtin. Open Subtitles لا، لا، لقد تخطيت مرحلة الانفصال بمكالمة هاتفية.
    Damon'ın kredi kartı dökümünün olduğu sayfayı atladın mı? Open Subtitles هل تخطيت الصفحة التي تذكر إيصالات بطاقة إعتماد (ديمون)؟
    Ben de çok kızmıştım ama atlattım. Open Subtitles صدقينى ، لقد كنت منزعج أيضاً ، ولكنى تخطيت الأمر . أنا لا أعتقد بأن هذا يعنى شيئاً
    Erica'ya aşık oluyorum ve nihayet Nicole'u unuttum. Open Subtitles انا توقفت عن التفكير بالجنس وانا معجب باريكا واخيرا تخطيت عقبه نيكول
    On altıncı günde onun için dua etmem gerekiyordu. Bunu atladım. Open Subtitles اليوم 16 كان علي الصلاة من اجلها ولقد تخطيت ذلك
    Seninle dost olmaya çalışmayı bıraktım artık. Ben yokum. Open Subtitles لذلك أنتهيت من محاولة معاملتك كصديق أو ماشابه ذلك , لقد تخطيت ذلك
    Ve yanında biri olursa havalı ve bu durumun üstesinden gelmiş biri gibi görünürsün. Open Subtitles وكما أنك لو ظهرتي مع شاب فستبدين راقية وقد تخطيت الأمر
    Ama inkâr dönemini atlattığımda ne kadar zamanım kaldıysa onu yaşamaya devam ettim. Open Subtitles ولكن في النهاية، تخطيت مرحلة النكران وعدت لأعيش أي حياة بقيت ليّ
    Bir kere hecelemeden Timsah almıştın ama bu onu da geçti. Open Subtitles حسناً, أعلم أنّك لاتجيدين التهجئة ولكنّك تخطيت الحدود
    Buraya bunları aştığımı düşünerek geldim. Open Subtitles جئت إلى هنا و أنا أعتقد أنني تخطيت كل ذلك
    artık Lemon'u unuttuğuna göre belki senin de mutluluğu bulma vaktin gelmiştir. Open Subtitles حسناً الآن بما انك تخطيت ليمون ربما حان الوقت لتجد بعض السعاده
    Tamam, nehri geçtik. Dur bir dakika. Şimdi nasıl ineceğim? Open Subtitles حسناً لقد تخطيت النهر ولكن كيف سأنُزل سيارتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد