ويكيبيديا

    "تسأله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sormuyorsun
        
    • sorman
        
    • sormalısın
        
    • sormak
        
    • sorabilirsin
        
    • sor
        
    • sorun
        
    • sormuyorsunuz
        
    • soruyorsun
        
    • sormalısınız
        
    • sormanı
        
    • sormadın
        
    • soru
        
    • soracak
        
    • sorsana
        
    Neden ona gerçekten ne demek istediğini sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لم تسأله عما كان يقصد بالفعل؟
    Bir dakikalığına buna karışma. Hayır. Neden ona eve neden geldiğini sormuyorsun? Open Subtitles لا لم لا تسأله عن سبب عودته للوطن؟
    Asıl sorman gereken şu. Dün gece bizi neden bir araya getirdiler? Open Subtitles ما عليك أن تسأله هو لماذا أنا وأنت تم جمعنا ليلة أمس؟
    Aslında bu soruyu kendine sormalısın, değil mi? Open Subtitles هذا هو السؤال الذي كان يجب ان تسأله لنفسك
    Doktoruma gelip de başkalarının vajinaları hakkında soru sormak sorumluluk kabul etmek olmaz. Open Subtitles زيارة واحدة لطبيبي كي تسأله بخصوص مهبل مريضاته الاخريات هو ليس تحملاً للمسؤلية
    - Son günlerde bir su kamyonu çalıp çalmadığını sorabilirsin. Open Subtitles يمكنك ان تسأله ان سرق اي شاحنات تسليم ماء مؤخراً
    Ne yapman gerekiyor biliyor musun? Ona tamamlanıcı soru sor. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تسأله سؤال لاحق للمهمة
    - Ona soru bile sormuyorsun ki! - Bu senin işin. Open Subtitles أنت لم تسأله سؤال حتى - هذا عملكِ أنتِ -
    - Ona soru bile sormuyorsun ki! - Bu senin işin. Open Subtitles أنت لم تسأله سؤال حتى - هذا عملكِ أنتِ -
    - Uyandı. Neden kendisine sormuyorsun? Open Subtitles إنه مستيقظ, يجب أن تسأله بنفسك
    - Kendine sorman gereken bir soru daha var, Hastings. Open Subtitles أهذا حقا ولمن هناك سؤال يجب ان تسأله لنفسك ياهيستنجز
    Asıl sorman gereken yardımım karşılığında senden ne istediğim olmalı. Open Subtitles ما يجب أن تسأله هو ما يُمكنك فعله مقابل مساعدتي
    Asıl sorman gereken soru, onların benimle ne derdi olduğu. Open Subtitles ما عليكَ أن تسأله هو : ما مشكلةُ الطيور معي؟
    O yüzden kendine hangi gruptan olduğunu sormalısın. Open Subtitles انظر ما يجب ان تسأله لنفسك من اى نوع أنت ؟
    Kendine sormak istediğin soru... sıra sana geldiğinde kimi gönderecekleri olmalı değil mi? Open Subtitles السؤال الذى تسأله دائما لنفسك من الذى سوف يرسلونه لك؟ عندما يحين دورك؟
    Lise aşkı ters gitti. Ama kendisine sorabilirsin. Open Subtitles أنت تعرف العلاقات أثناء الدراسة ولكن يمكنك أن تسأله بنفسك
    Ona adaylığının nasıl olup da kült kişiliğinin... önüne geçmeyeceğini sor çünkü... bir partiye üye olmamak kağıt üzerinde harika... ama ben Koca Adam'ın tarih derslerine inanan biri değilim. Open Subtitles حسناً , أريدك ان تسأله كيف سيحرص على أن ترشيحه هذا لن يكون امراً شخصياً
    Eğer onları test ederseniz, ne sorarsanız sorun dördü de aynı skoru alacaktır. TED إذا أختبرتهم، كل الأربعة سيحرزوا على نفس النتيجة في أي شئ تسأله لهم.
    Hem, adamlarınız beni takip ettiyse, neden onlara sormuyorsunuz? Open Subtitles أعني، إذا كان رجلك يتبعنى فلماذا لا تسأله...
    - Ahmos, sanki cevapları önemliymiş gibi sorular soruyorsun. Open Subtitles من أحد الحراس أحمس أنت تسأله أسألة وكأن الإجابة ستهم
    - Bunu ona kendiniz sormalısınız. Open Subtitles هل تظنين أنه سيعرفه ؟ عليك أن تسأله بنفسك
    Ben doğmamış bebeklerinin annesiyim ama hayır, hayır gidip ona sormanı istiyorum. Open Subtitles أنا أم أطفالك الذين لم يولدوا بعد كلا, أريدك أن تسأله
    Nerede yaşadığını niye sormadın peki? Open Subtitles حسناً, لماذا لم تسأله أين يسكن؟ سأعيد الإتصال بكِ
    Şu anda soracak soru mu bu? Open Subtitles أيّ سؤالٍ تافهٍ هذا تسأله في مثل هذا الوقت؟
    Oralarda yanındaysa eğer sorsana o meleğe defterimize kum tanesi kadar sevap yazmış mı? Open Subtitles إن كان الملاك موجودًا معك فلم لا تسأله إن كان سجل لي حسنات بعدد حبات الرمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد