ويكيبيديا

    "تشعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ateşe
        
    • yakar
        
    • yakmak
        
    • yakıyorsun
        
    • yak
        
    • yakıp
        
    • yaktı
        
    • yakıyor
        
    • yakamazsın
        
    • ateş
        
    • yakma
        
    • yakman
        
    • sehvet
        
    • yakarsın
        
    • kıvılcım
        
    Çok saçma çünkü "Kolombiyalı deli fişek" birinin kafasını ateşe verdiğin zaman olur. Open Subtitles والذي هو امر مجنون لإن المتهور الكولومبي عندما تشعل نارا في رأس احدهم
    Yani, bazı kızlar kalkar ve dünyada onun çıplak olmasından daha komik bir şey yokmuş gibi bir sigara yakar. Open Subtitles بعض الفتيات تجلس و تشعل سيجارة كما لو أن كونها عارية أمراً عادياً
    Yurt odasında mum yakmak yasaktır. Open Subtitles إنه في الواقع غير قانوني أن تشعل الشموع في غرفتك في المهجع. يا إلهي.
    Aynı anda üç ucunu da yakıyorsun. Open Subtitles ما تفعله هو أن تشعل الثلاث أطراف في نفس الوقت
    Bay Chui cenaze töreninde yak diye vermedi bu parayı. Open Subtitles السيد "شاو" يدفع لك وأنت جالس هُنا تشعل هذه النيران
    Köylerini yakıp kafalarını uçurmak istersin. Open Subtitles أنت تريد أن تشعل قريتهم و تقطع رؤوس زعمائهم
    Evet. Vampirlerin sığınağına gittiğimizde bir anda Rambo'laşıp evi yaktı. Open Subtitles عندما ذهبنا لنتعامل مع وكر مصاصين الدماء قد كانت" كرامبو "وهي تشعل المكان
    Evet. Dışarıda yiyecek ve su arıyor, ateş yakıyor olurdun Open Subtitles نعم ستكون هناك تبحث عن الطعام والماء وتحاول أن تشعل نار.
    En azından bunu yakamazsın! Open Subtitles على الاقل لاتستطيع ان تشعل فيه النار
    Yargıç Bronté, ortalığı ateşe verecek bir kitap yazıyorsunuz demek? Open Subtitles لذلك، كنت تكتب كتاب جديد ... التي سوف تشعل النار؟
    Peki 16 yaşında bir kız neden kendini kasten ateşe atar? Open Subtitles لماذا تشعل ابنة الـ 16 سنة النار في نفسها؟
    Her ne ise, buradadır, parlar, yakar.. Open Subtitles مهما كان، هو هنا، انها تشعل حروق ساخنة...
    Umarım göğü yakar. Open Subtitles أرجو أن تشعل الجو
    Aynı anda üç kibrit yakmak uğursuzluktur. Open Subtitles حظ سيء أن تشعل ثلاثة سجائر بعود ثقاب واحد
    Sırada ne var, onu merdivenden aşağı itmek, üstüne benzin dökmek, kibrit yakmak, belkide ateşi söndürmek için üstüne işemek mi? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد ذلك تدفع بها من على الدرج تصب عليها بعض البنزين تشعل عود ثقاب ربما تتبول عليها لكي تخمد النار ؟
    Hep aynı Yankee marka mumu yakıyorsun misal. Open Subtitles أنت دوماً تشعل نفس تلك الشمعة "اليانكي" وكل شيء
    Neden kaldırımda ateş yakıyorsun? Open Subtitles لمَ تشعل النار على الرصيف؟
    Defteri al, yak gitsin. Open Subtitles ترتدي نظارة بملايين الدولارات تحصل على الدفتر ، ثم تشعل النار
    Bağışlanmaya ihtiyacın var ve İsa'na mum yakıp duruyorsun. Open Subtitles أنت تريد المغفرة، و تشعل الشموع فى كنيستك.
    Beni bir yere oturttu, kucağıma oturdu bir sigara yaktı. Open Subtitles تدعوني للجلوس و تجلس على حجري -و تشعل سيجارة
    Sanırım pastamın mumlarını yakıyor. Open Subtitles أعتقد أنها تشعل الشموع على قالب الحلوى
    çakmakla bile yakamazsın. Open Subtitles فالسيجارة لن تشعل
    - Bu taraftan geliyorlar. - ateş etmeyin. Open Subtitles ـ إنهم قادمون من هذا الطريق ـ لا تشعل الآن
    Ben sinyal verene kadar sakın yakma. Open Subtitles لا تشعل النار حتي أعطيك الإشارة الإشارة هي
    Ana istasyon. Beni yakman gerekiyor! Open Subtitles يا رجل المحطة يجب أن تشعل نارا لي
    Sizin için sehvet gözlerimde her zaman teninin kokusu varya Nefesimin bir parçasi haline geldi Open Subtitles رغبتي بك تشعل عيناي و أصبح عبيرك جزءاً من أنفاسي
    Üsteki fitili yakarsın ve sonra da hangi silah önce yanarsa o ateş eder. Open Subtitles تشعل الفتيل من فوق واي مسدس يشتعل اسرع, يطلق اولا.
    Bir gece gökyüzüne baktığında bir kıvılcım ile gökyüzünü alevler içinde görürsün. Open Subtitles ويوما ما تنظر على شرارة واحدة تشعل السماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد