Şimdi, işte pek çok insanın duymadığı, heyecan verici bir gelişme. | TED | الآن، ها هو تطوّر مثير للغاية ربما لم يسمع الكثيرون منكم عنه. |
Bu, toplumsal hareketlerinizdeki ilginç bir gelişme. | Open Subtitles | مهلاً. هذا تطوّر مثيرا للإهتمام في سلوكيات شخصيتك |
Bana olumlu bir gelişme gibi gelmedi. Ne yapmamızı istiyorsun? | Open Subtitles | ولا يبدو كأنّه تطوّر إيجابي ماذا تريدنا أن نفعل؟ |
Bu bize ortak bir atayı hatta paralel bir evrim sürecini işaret edebilir. | Open Subtitles | ممّا قد يؤشّر إلى سلفٍ مشترك بيننا أو حتّى قد تكون عملية تطوّر متشابهة |
"İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. | TED | في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها. |
Protesto çok çabuk gelişti. Sokak insanlarla doluydu. | Open Subtitles | لقد تطوّر الإحتجاج بشكلِ سريعٍ للغاية لذا، كان هناك الكثير من النّاس في الشّارع |
Sence bu gücünün geliştiğini gösteren bir şey mi? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنّ هذا جزء من تطوّر قدراتكِ؟ |
Zaman içinde toplam insan gelişimi konusunda insanlığın ne kadar geliştiğini gösteren bir grafik olsaydı geleceğe dair ilerleme işte bu şekilde görünürdü. | TED | فإذا كان هذا هو المخطط البياني الذي يشرح تطوّر البشريّة من حيث الازدهار الكبير الذي حققه البشر عبر الزمن، فإن هذا هو ما نتوقع أن يحمله المستقبل لنا. |
Bunu daha da ucuza yapabilen teknolojiler geliştiren birkaç şirket var. | TED | هناك عددٌ آخر من الشركات التي تطوّر تقنيات بإمكانها حتى خفض التكاليف إلى ما دون ذلك |
Senin CIA için geliştirdiğin projenin bilgilerini çalacaktı. | Open Subtitles | لسرقة المعلومات منك حول المشروع أنت كنت تطوّر لوكالة المخابرات المركزية. |
Olur tabii ama bilmen gereken bir gelişme oldu. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، لكن لعلمكِ، لقد حدث هناك تطوّر. |
Konuştuğumuz dava ile ilgili ilginç bir gelişme var. | Open Subtitles | حدث تطوّر مُثير للإهتمام في القضيّة التي كنتُ أحدّثك عنها. |
gelişme kaydettim. | Open Subtitles | ♪ ألمي يعجز عن وصفه اللسان تطوّر في الأحداث |
Haritalar binlerce yıldır, diyagramlar da yüzlerce yıldır var ancak miktarların grafiksel gösterimi nispeten yeni bir gelişme. | TED | إنّ الخرائط موجودة منذ آلاف السنين والمخطّطات البيانيّة منذ مئات السنين، لكنّ تمثيل الكميّات من خلال الرسومات هو تطوّر جديد نسبيًا. |
Mükemmel bir gelişme. Şimdi bakılacak iki kişi oldular. | Open Subtitles | تطوّر عظيم، الآن لدينا اثنتان لنرعاهم |
Hepimiz miselyumdan evrim geçirdik. | Open Subtitles | الجنس البشري تطوّر من أفطورة الغزل الفطريّ |
Yani aynı evrim gibi. | Open Subtitles | إذاً, الأمر يبدو و كأنّها عمليّة تطوّر. |
İlgilendiğim şey; modern düşüncenin gelişimi, yaratıcılığın, hayal gücünün, soyut düşüncenin evrimi ve insanın ne demek olduğu. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Son dönemlerde gelişti. | Open Subtitles | إنّه تطوّر حديث |
Ne kadar geliştiğini ve aradan geçen zamanın orayı ne kadar yıprattığını görmek istiyorum. | Open Subtitles | كيف تطوّر.. كيف غيّر به الزمن.. أو ربما دمّره. |
Onu reddetseydik, ilerleme olmazdı. | Open Subtitles | إن أنكرناه، فلم يكن ليحصل أيّ تطوّر. |