ويكيبيديا

    "تعطيني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana
        
    • verir
        
    • veriyorsun
        
    • vermek
        
    • vermiyorsun
        
    • vermen
        
    • vermedin
        
    • verirsin
        
    • verebilir
        
    • vermelisin
        
    • vereceksin
        
    • verirsen
        
    • vermeni
        
    • verebilirsin
        
    • beni
        
    Evet, benim için uygundur. En iyisi adresinizi bana veriniz Open Subtitles أجل، لا بأس بذلك معي من الأفضل أن تعطيني عنوانكِ
    Bu yüzden, lütfen, karşıma geçip vicdan saçmalığından bahsetme bana, olur mu? Open Subtitles لذا، أرجوكِ، لا تعطيني من هذه أمور تأنيب الضمير أو ما شابه؟
    Kaderim şansımı beklememe izin vermedi, şansım da bana yeteri kadar kader vermedi. Open Subtitles ايماني لم يسمح لي بالانتظار لحلول فرصة و الفرصة لم تعطيني ايماناً كافياً
    bana en dürüst versiyonunu verir, ben de biraz süsleyerek onlara aktarırım. Open Subtitles عندما تعطيني ذلك الرأي الصريح القاسي, أذهب وأذوقهم من لاذاعة هذا الرأي.
    Önce bana bu güzel yüzüğü veriyorsun, ama sonra ben onu ortalıkta takamıyorum. Open Subtitles في البداية تعطيني هذا الخاتم الجميل، و الآن لا يمكنني ارتداؤه علي الملأ
    Onu bana teslim etseniz iyi olur, yoksa Bayan Rossi'yi arayacağım. Open Subtitles أجل بل حريّ بك أن تعطيني إياه وإلا سأتصل بالسيدة روسي
    Ama benim manikürümü, saç bakımımı, ev giderlerimi araba kiramı... ..ve bana yeni bir araba almayı karşılayacak kadar yeterli değilsin? Open Subtitles ولست رجل كفاية لتعتني بما تقذفة و تعطيني النقود و تصفف شعري و تدفع اجاري و تشتري لي سيارة جديدة ؟
    bana istediğiniz her şeyi verin, New York'ta tamamını 5 dakika içinde satarım. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه سيريك قريباً في نيويورك يمكنني بيع كل شيء تعطيني ؟
    bana o kolayı verme O artık modası geçmiş bir kola Open Subtitles لا تعطيني تلك الصو صودا تلك الكولا القديمة نفسها اريد الذهاب
    Ama elimdeki ve ona karşılık bana ne vereceğin önemli. Open Subtitles لكن من لدي وماذا سوف تعطيني من أجلها هو المهم
    Selam, 9 yaşındayım ve hiçbir şey yapamam. bana bir iş verir misin? Open Subtitles مرحبا، أنا عمري تسعة ولا أستطيع فعل شيء هل يمكنك أن تعطيني عمل؟
    Şimdi bana para veriyorsun ve buna mecbur olmadığımı mı söylüyorsun? Open Subtitles و الآن تعطيني أموالاً و تقول أنه لا يجب عليَّ ذلك؟
    bana birşeyler vermek istiyorsan, ...ver ama neden bunu bir adaya yüklüyorsun? Open Subtitles اسمع انا بخير تريد ان تعطيني شيئاً اعطني شيئاً,لكن لما تتظاهر بالمرشح؟
    Pekâla seni otelimden atmamam için neden bana bir sebep vermiyorsun? Open Subtitles لما لا تعطيني مبررا واحدا يمنعني من ركلك خارج المكان ؟
    Cebimde haplar var. Seni, onlardan birini bana vermen için ikna edebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لدي علبة أقراص في جيبي لا أعتقد ان بإمكاني إقناعك ان تعطيني قرصاً
    Bir saattir buradayım ve bana işime yarayabilecek hiçbir şey vermedin. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه
    Sonra, çok uzak olmayan bir gün, bana haber verirsin nereye istersen oraya gelirim. Open Subtitles وبعد ذلك في وقت ما ليس طويل جدا. تعطيني خبراً، وأنا سأتيك. حيثما تريدني، ولن يجدوك أبدا.
    Hazır bahsetmişken, benim şu yirmi binliği, nakit olarak verebilir misiniz acaba? Open Subtitles وبالحديث عن ذلك، هل تعتقد يمكنك أن تعطيني الـ 20 ألف نقداً؟
    Dinle, parayi bana vermelisin. Seni baska türlü koruyamam. Open Subtitles يجب أن تعطيني المال ليس لدي سبب آخر لأحميك
    - beni merak ediyorsan, bana bir şey vereceksin. Open Subtitles ، أنت تشعر بالفضول تجاهي أو أنك تريد أن تعطيني محاضرة
    Burayı yönetmeye başlar başlamaz maaşıma zaman yapmaya söz verirsen, olur. Open Subtitles فقط إذا وعدتني أن تعطيني علاوة عندما تصبح مدير هذا المكان
    Buraya gelmeni, bana sarılmanı ve bana mendil vermeni istiyorum. Open Subtitles لم لا تأتي و تكون معي و تعطيني بعض المناديل
    İki dolar daha verebilirsin. Canımı sıktığın için. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني دولاران إضافيان لأنك جعلتني متوترا
    Ne diyeceğim, adın her neyse beni canlarımla konuşmam için yalnız bırakır mısın? Open Subtitles أقول , أياً كان اسمك ,لم لا تعطيني ثانية لوحدي مع أعزائي الصغار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد