ويكيبيديا

    "توقفي عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kes
        
    • bırak
        
    • vazgeç
        
    • durma
        
    • keser misin
        
    • bırakmalısın
        
    • bırakın
        
    Üç saat içinde tasarıyı kabul ettirdim. Şikayet etmeyi kes! Open Subtitles لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى
    Meg, kes itiklemeyi. Onunla ne yaptığını bilmek bile istemezsin. Open Subtitles دعيني أنظر ميق، توقفي عن دفعي، لن تستفيدي من رؤيته
    Sen de sadece 12 yaşındasın, daha büyükmüş gibi davranmayı kes artık. Open Subtitles وانت عمرك اثنا عشر فقط لذا توقفي عن الادعاء بأنك أكبر بكثير
    Yalanı bırak, insanlarla oynamayı bırak. Daha kibar biri ol, yeter. Open Subtitles توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف
    Kendini bu karanlık çukurda boğmayı bırak ve yukarı çek. Open Subtitles توقفي عن اسقاط نفسك في الحفره المظلمه و انهضي لاعلي
    Ama beni zorlamaktan vazgeç çünkü o adam tipim değil. Open Subtitles ولكن توقفي عن دفعي لأن هذا الرجل ليس من صنفي
    Laura, beni korumayi kes. Bunun benim fikrim oldugunu biliyorsun. Open Subtitles لورا, توقفي عن حمايتي انت تعلمين بان هذه كانت فكرتي
    Ruh hastası gibi konuşmayı kes, normal insan gibi konuşamıyor musun? Open Subtitles توقفي عن الحديث مثل المعتوهة، أليس بإمكانك أن تتكلمي كشخص طبيعي؟
    Çünkü kuşkulanmasını istemiyorum Bana 007 demeyi de kes lütfen. Open Subtitles لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007.
    Yalvarmayı kes ve söyle kızına iç çamaşırlarını bana versin. Open Subtitles توقفي عن التوسّل إليّ وأخبري إبنتك بأن تعطيني سروالها التحتيّ.
    Pekala, onun hakkında konuşmayı kes, ve ardından ben de düşünmeyi keseyim. Open Subtitles حسناً توقفي عن الحديث في ذلك وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك
    Bana öyle bakmayı kes. Bazı insanlar hak ettiğini bulur. Open Subtitles توقفي عن النظر إليّ هكذا بعض الناس ينالون ما يستحقّون
    Artık ağlamayı kes. Bitti. Open Subtitles الان توقفي عن هذا, لقد انتهى الامر كله الان.
    Bekleyin, ağlamayı kes, gerçeği duymak istiyorum. Open Subtitles أرجوك ، انتظر . توقفي عن البكاء ، ماري أريد الحقيقة
    Tamam, yalan söylemeyi bırak artık. Burada ne olduğunu biliyorsun. Open Subtitles حسناً ، توقفي عن الكذب أنتِ تعرفين ما حدث هنا
    Bir yetişkin gibi davranma zamanın geldi. Üzerini değişiyor gibi yapmayı bırak. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تتصرفي بطريقة ناضجة و توقفي عن اللعب بملابسكِ
    Yağ çekmeyi bırak. Arayıcı beni öldürmeyecek. Bana hizmet edecek. Open Subtitles توقفي عن الحبو ، الباحث لن يقتلني ، بلّ سيخدمني.
    Hadi ama bunu olduğundan daha tuhaf rastlantıymış gibi göstermeyi bırak. Open Subtitles هيّا، توقفي عن جعل هذا يبدو أكثر عشوائية منه في الحقيقة.
    O genç adamı cezbetmeyi bırak da briçte dördüncü ol. Open Subtitles توقفي عن فتن هذا الرجل الشاب و تعالي إلى هنا
    Onu aramayı bırak, ...ve abuk sabuk mesajlar atmayı da. Open Subtitles توقفي عن البحث عنه وتوقفي عن إرسال هذه الرسائل السخيفة
    Sen daha iyisini yapabilirsin. Bu yüzden ona âşık olmaktan vazgeç. Open Subtitles يمكنك عمل أفضل من ذلك لذا توقفي عن الوقوع في حبه.
    Tamam o zaman bir şeyin gelip bunları mahvedeceğini düşünüp durma. Open Subtitles اذا توقفي عن القلق بأن شيئا ما سيحدث ويخرب حياتنا, حسنا؟
    Bana böyle davranmayı keser misin ? Open Subtitles أنتي تفعلينها مره أخرى توقفي عن معاملتي بهذا الشكل
    Transseksüel kız ve erkek kardeşlerimizi ötekileştirmeyi bırakmalısın. Open Subtitles سوف أتقبله توقفي عن تهميش الإخوة والأخوات المتحولين والمتحولات
    Meyve diyetini bırakın. Proteine ihtiyacınız var. Open Subtitles حسنا توقفي عن تلك الحمية جسمك يحتاج للبروتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد