Her ne kadar senin yanında gulyabani gibi gözüksem de. | Open Subtitles | على الرغم من أنني تبدو وكأنها عفريت ملعون إلى جانبك. |
Diyelim benden hoşlandığın için ve Los Angeles'a giden arabada hemen yanında oturuyorum. | Open Subtitles | ،قل أن الأمر بخصوصي أنا بعدها سأركب السيارة إلى جانبك عائدين للوس أنجلوس |
Senin tarafındayım, yemin ederim ki. Çılgın bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا |
En iyi şeklide senin tarafında olmak için, karşı tarafın nasıl düşündüğünü anlamalıyım. | Open Subtitles | لكن افضل طريقة لأكون فى جانبك هى ان ارى كيف يفكر الجانب الاخر |
Sen benim tarafıma selam ver ve ben de senin tarafını selamlıyayım. | Open Subtitles | أفترض أن تنحنى من ناحيتى .. كإنحناءة السمكه الذهبيه و أنا سأرد التحيه من جانبك .. |
Onun her yaptığı şeyi destekliyorum ve onun yanındayım. Sizin yanınızda değilim. | Open Subtitles | أنا معه فى كل شىء يفعل أنا فى جانبه، وليس جانبك |
Ben de bütün bunlar olurken yanında olacağım. Çünkü gerçek dostlar böyle yapar. | Open Subtitles | وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء. |
Ben de bütün bunlar olurken yanında olacağım. Çünkü gerçek dostlar böyle yapar. | Open Subtitles | وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء. |
- Rachel onu yanında hissetmek istiyorsun. - Sıradan falan değil. | Open Subtitles | إن أردت أن تشعري به إلى جانبك فهو ليس أمراً سخيفاً |
Ayrıca bunca zaman sığınağımsın diye tüm kötü laflarına rağmen yanında kaldım ama bir kadın olarak senin gibi kaba, adi adamlardan cidden nefret ediyorum. | Open Subtitles | طيلت هذه المدة بقيت الى جانبك رغم كل ما كنت تقوله لانك ملجئي الرجال الاشرار الوقحين |
Kara bir güneş gibi yanında kalmak istemediğimi söylemiştim. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتُـك أنا لا أريد البقاء إلى جانبك كـ شمس مشؤومة |
Bir oyun olduğunu söylemedim. Senin tarafındayım. | Open Subtitles | إننى لم افكر أبداً أنها لعبة إننى أحارب إلى جانبك |
Lanet kıçını! hey hey bana kızmaya kalkma ben senin tarafındayım biliyorsun değilmi | Open Subtitles | لا تتحدث هكذا وتقول أني لم أقف إلى جانبك. |
Ben senin tarafındayım ve bana bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum... birine söz ver veya verme... | Open Subtitles | انا فى جانبك ، واتمنى ان تخبرينى بكل شىء تعرفيه سواء كان هناك وعود او لا يمكننى تقديم المساعده اليكِ |
Görünüşe göre boşanma belgelerimizde senin tarafında bir gecikme oldu. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك تأخير في أوراق الطلاق من جانبك |
Sürekli bana yüzünüzün sol tarafını çeviriyorsunuz oysa sağ tarafı daha da güzel. | Open Subtitles | أنت دائما ترينى الجانب الأيسر من وجهك... عندما يكون جانبك الأيمن أكثر جمالا. |
- Doug, tamamen senin yanındayım. - Sağ ol, compadre. | Open Subtitles | دوج , انا الى جانبك فى الانتخابات شكرا رفيقى |
Bu senin çok korktuğu karanlık tarafın ve ondan korkmalısın. | Open Subtitles | جانبك المظلم هذا ذلك الذي تخاف منه، ويجدر بك ذلك |
Şimdi canım, senin tarafından kaç kişi gelmesini bekliyoruz? | Open Subtitles | أخبريني عزيزي كم من جانبك سيأتي الفرح؟ فقط تقدير |
Yumuşak, sıcacık! Şansınız varsa yanınızda sevdiğiniz insan yatıyor ya da benim durumumda, eşim, iki çocuğum ve muhtemelen köpek de. | TED | إذا كنت محظوظا، قد يكون إلى جانبك شخص تحبه، أو في حالتي، لديّ زوجي وطفلاي وربما الكلب. |
O zaman kanun senden yana Tony. Şimdilik. | Open Subtitles | حسنا,اعتقد ان القانون الى جانبك اليس كذلك توني؟ |
Senin açından bakınca sana hak vermiyor değilim; ama o senin baban. | Open Subtitles | لا أَقول بأنني لا أَفهم جانبك منه، لكنه أَبك |
Umurumda değil. Düşmanınız olayım. En başından beri sizin tarafınızda değildim. | Open Subtitles | لا أهتم تفضلي وأتخذيني كعدوتكِ فلم أكن مطلقاً إلى جانبك |
İyi yanın kötü yanından çok daha güçlü. | Open Subtitles | إن جانبك الطيّب أقوى بكثير من الجانب السيء |
yanına düşmüştü. İçinde kimlik var mı diye açıp baktım. | Open Subtitles | لقد كانت إلى جانبك والتقطتها لأرى إن كان معك هوية |
Her ne kadar nadir olsa da, haklı olduğunuz durumlarda, Bayan Lyons her zaman sizin tarafınızdayım. | Open Subtitles | حسنا في الحالات النادره التي أجدك صائبه فيها سيده ليون ستجديني دائما في جانبك |
Şöyle yan tarafa dönün. Pijamanızı aşağıya doğru indirin. | Open Subtitles | مِل إلى جانبك الأيمن وانزل سروالك قليلاً |