ويكيبيديا

    "جزء كبير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyük bir
        
    • bir parçası
        
    • en önemli
        
    • büyük kısmı
        
    • büyük kısmını
        
    • bölümü
        
    • önemli bir
        
    • en büyük
        
    Günümüzde, internet trafiğinin büyük bir kısmı şifrelendiği için, yapmaya çalıştıkları şey bu şifrelerin etrafından dolaşacak yeni yollar bulmak. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات
    Ama ormanlar çözümün büyük bir parçası da olabilirler. Çünkü karbonu indirip, yakalamanın ve depolamanın bildiğimiz en iyi yolu bu. TED بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون.
    Dee, benim ayakkabılarımla yola koyulacaksan burası en önemli kısım, tamam mı? Open Subtitles إذا كنتِ ستمشي ميل في حذائي فهذا جزء كبير من هذا الميل،ألا تعتقدي هذا؟
    Açıklamanın büyük kısmı o 10 saniyelik olay. TED جزء كبير من الشرح هو الشيء ذو الم 10 ثواني.
    Bu, karıştığı zaman beynin büyük kısmını öldürüyor gibi görünen proteinlerin karışmasını önleyecektir. TED التي من شأنها أن تبعده من تكوين التشابكات والتي تبدو انها تدمر جزء كبير من المخ عندما تتشابك
    Böyle bir şey gerçekleşirse Mississippi Vadisi’nin büyük bir bölümü iç denize dönüşecek TED ولو حدث هذا , فان مياه البحر سوف تغطى جزء كبير من وادى المسيسبى
    Çünkü bu, önemli bir parça. Her fotoğrafın ardında bir katman var. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Bu, benim neden bir gazeteci olmak istediğimin en büyük sebebi. TED وهذا جزء كبير من السبب الذي جعلني قررت أن أصبح صحفية
    Açıkça, insanların bizi nasıl değerlendireceği kaygısı insan olmanın büyük bir parçası. TED كما يتضح، فقلقنا من تقييم الآخرين لنا هو جزء كبير من بشريتنا.
    Elektrik üretim kapasitemizin büyük bir kısmını başka yönde kullanmaya ihtiyacımız olacak... Open Subtitles نحن بحاجة إلى تحويل جزء كبير من قدرتنا على توليد الطاقة الكهربائية
    Üzerinden bunca yıl geçmesine karşın büyük bir kısmı belirsizliğini koruyor ve birçok soru da cevapsız kalmış durumda. Open Subtitles و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً و الكثير من الأسئلة لا زالت بلا إجابة
    Sanırım eskisi gibi olmayı özlemişim ve Aidan da geçmişimin büyük bir parçası. Open Subtitles أظن بأنني أفتقد من كنت حقا و آيدن كان جزء كبير من هذا
    Bu, bilim ve din arasındaki çelişkinin büyük bir parçasıdır. Open Subtitles هذا هو جزء كبير من التناقض بين العلم و الدين
    Bence zamane gençliğinin çok asi gözükmesinin hatta olmasının en önemli nedeni günlük yaşantılarının önemli noktalarında çok az kontrole sahipler. Open Subtitles أعتقد بأن هذا جزء كبير من الأسباب هذه الأيام لأنهم يبدون منعزلين جميعهم منعزلين
    Gerçek şu ki.. adamlarınızın büyük kısmı siperlerden bile çıkmadı. Open Subtitles جزء كبير من رجالك لم يغادرو الخنادق
    Kadimler kalkanı açıp, genişleterek gezegenin büyük kısmını patlamadan koruyabilmişler. Open Subtitles الإنشنتس كانوا قادرين على رفع الدرع و توسيع نطاقه بما فيه الكفاية لحماية جزء كبير من هذا الكوكب من جراء الانفجار
    Hayatımın büyük bölümü bunun gibi sorulara cevap aramakla geçti. TED جزء كبير من حياتي يعد رحلة بحث للحصول على إجابات لتلك الأسئلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد