Ve buna ilk baktığımda, düşündüm ki, bunda hiç bir güzellik yok. | TED | عندما نظرت اليه للمرة الاولى ظننت .. انه خال من أي جمال |
Herhalde ileride bir güzellik uzmanı veya bir süper model falan olurum. | Open Subtitles | لقد أخذت دروس تجميل اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء |
Eminim onun saçlarını da en az sizinkiler kadar güzel yapacaksınız. | Open Subtitles | أرُاهن بأنه إذا أمكِنكِ أَن تَرتبي شَعرِهـ ليبدو كنِصفِ جمال شعرك |
Robert Full, Frans Lanting ve diğerlerinin gösterdikleri şeylerin o güzelliği! | TED | روبيرت فول و فرانس لانتينج و آخرين.. أستعرضوا جمال تلك المخلوقات. |
Saçsız Amerika Güzeli olsa bile umurumda değil. Ben nişanlıyım. | Open Subtitles | لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا |
Cemal. Bak ne dicem. Gördüğün gibi tekne çok büyük. | Open Subtitles | إسمع يا جمال كما ترى القارب كبير جداً وأنا وحدي |
Brian, Bayan Emily'den kurtulmamıza yardım ettiğin için sağ ol. | Open Subtitles | مهلا، بريان، وذلك بفضل لمساعدة تخلص من إيميلي ملكة جمال. |
Birinin kalacak yer için sana yalvarmasındaki güzellik de bu işte. | Open Subtitles | انت تعلم, هذا جمال وجود من يتوسل لإعطائه مكاناً يقيم فيه |
Küçükler güzellik yarışması sürecinin karanlık tarafını ifşa etmem gerekiyor. | Open Subtitles | اجل، أحتاج أن أكشف الجزء المظلم من مسابقة جمال الاطفال |
güzellik keşfedilmek için var ve bunu derken wabi-sabi türden herhangi bir güzelliği kastediyorum. | TED | أضيف أن هذا الجمال موجود لنكتشفه، وأنا أقصد جمال التناقض واختلاف الأشياء ولكن مع ذلك يكمن الجمال. |
Halka açabildi kendisini, İngiltere güzellik yarışmasında yarı finalist oldu. | TED | ظهرت على العلن الدور قبل النهائي في مسابقة ملكة جمال انكلترا |
O, Rajputların güzel bir eş sıfatıyla yolladığı bir suikastçi! | Open Subtitles | لأنه وراء جمال هذه الأميرة تختبئ قاتلة راجبوتيه مرسلة لقتلك |
Baş rahip ağabeyimin güzel yüzünü yeterince gördü ve dünyaya ilan etti artık. | Open Subtitles | رأى رئيس الأساقفة بما فيه الكفاية جمال أخّي لإعلانه إلى العالم بلا شكّ |
Olmasına gerek yok zaten. Planın güzel tarafı da bu. | Open Subtitles | لكنك لا تحتاجي أن تصبحي مدمنة هنا يكمُن جمال الخطة |
Çünkü ormanın nabzı, gücü ve güzelliği gerçekten börtü böcektir. | Open Subtitles | القوّة، والقدرة، جمال الغابة هو في الواقع في الحشرات الزاحفة. |
Bu görevin güzelliği nereye değil ne zaman gideceğimize karar vermemiz gerektiği. | Open Subtitles | يكمن جمال هذه المهمة في أن السؤال الحقيقي ليس أين، بل متى |
Sadece savaşmış olmak için delil, savaşın kendi güzelliği için. | Open Subtitles | ليس من أجل القتال وحسب، بل لما به من جمال. |
Dene de gör bakalım 1988 Domates Güzeli'yle oynaşman umurumda değil | Open Subtitles | سأقبل بهذا التحدي، ياعزيزتي. لا أهتم بمغازلتك لملكة جمال عام 1988. |
Hatta Nashville, Tennessee'deki insanların bozuk Güneyli işaret dili hakkında şikayet ettikleri Sağır Amerikan Güzeli yarışmasına gittim. | TED | حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا للصمّ في ولاية تينيسي حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي. |
Cemal bu gece bizde kalacak, anne. | Open Subtitles | جمال سيبيت عندنا الليلة يا أمي حضري له العشاء حتي يأكل وينام |
Yani Olive Rix'i son gören kişi sizsiniz Bayan Broom. | Open Subtitles | ثم كنت آخر شخص لرؤية الزيتون ريكس، ملكة جمال مكنسة. |
Ve burada bir adamın büyük rolü var Profesör Anwar Jamaal Kidwai. | Open Subtitles | ورجل واحد الذي لعب دور كبير في تطويره البرفيسور أنوار جمال كيدواي |
(LISTSERV) Bu şekilde akademi dünyası dışındaki insanlara orman tepe örtüsünün önemine, güzelliğine, el değmemiş tepe örtülerinin gerekliliğine dair bilgiyi yaymaya çalışıyoruz. | TED | ولذا فإننا نحاول أن نشر المعلومات عن أهمية المظلة، جمال المظلة، ضرورة وجود المظلات السليمة، للناس من خارج الأكاديمية. |
Sayın Hâkim, Savcılık, Jimal Mifsud'u birinci derece cinayetle suçluyor. | Open Subtitles | سيادة القاضي (المدعي يتهم (جمال ميفسود القتل من الدرجة الأولى |
Ne, onun Miss Fresh Face olma hayallerini mi yıkacaksın? | Open Subtitles | ماذا , وستحطمين أحلامها في أن تكون ملكة جمال ؟ |
Dünyaya kültürümüzün güzelliklerini göstermek istedim, onlara kahramanı vermek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أرى العالم جمال ثقافتنا أردت أن أعطيهم بطلاً |
Paris'e geri döndüğünde, hoş New Yorklulardan övgüyle bahsedeceksin. | Open Subtitles | عندما تعود الى باريس فانك ستهذي حول مدى جمال نيويورك |
LN: Nasıl yani? Tavşan boyutunda deve mi? | TED | لطيف ناصر: ماذا؟ جمال بحجم أرنب؟ |
güzelliğin içine girdiğinizde olaslıklar gerçekleşmeye başlar. | TED | عندما تدخل في جمال موجة الاحتمال تنهار في احتمال واحد |
ve bu, müziğin güzelliğinin, kelimelerin başarısız olduğu yerde konuşabildiğinin bu olayda ise kelimenin tam anlamıyla konuşabildiğinin çok güçlü ve dokunaklı bir hatırlatıcısı. | TED | وانها تذكرة قوية جدا ومؤثرة لكيفية جمال الموسيقى لديه القدرة على الكلام حيث تعجز الكلمات، في هذه الحالة التحدث حرفيا. |