Keşke bu kadar yaşlanmasaydım. Güneş battıktan sonra hiç bir şey okuyamıyorum. | Open Subtitles | أتمنى ألا أكون قد بدأت بالمشيخ، لا أستطيع القراءة حالما تغيب الشمس |
Bunu anladıkları zaman size farklı gözle bakarlar. Sen önemli bir doktorsun. | Open Subtitles | حالما يرونها ، فينظرون إليك بطريقةٍ مختلفه أعني ، أنت طبيبٌ شهير |
Şu anda memura ihtiyaçları yok, ama yer açılır açılmaz memurluk sözü verdiler. | Open Subtitles | ليسوا في حاجة لكتبة في هذا الوقت لكنهم وعدوني بوظيفة حالما تتوفر واحدة |
Şu an oyunu kimin oynadığını ve kiminle oynanıldığını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف من يتلاعب بمن، في الوقت الحاضر حالما تبدأ اللعبة |
Evet, bir kez DNA'yı onunla eşleştirirsek, bütün parçalar yerine oturur. | Open Subtitles | أجل , حالما نُطابق الحمض النووي معه , حينئذٍ ستكتمل القصّة |
Ve bir kere başladığında da,... ..yaşamları satarak çok para kazanabileceğini keşfetti.. | Open Subtitles | حالما بدأ اكتشفت أنه يستطيع جني الكثير من المال من بيع الحياة |
Finn'in bu tekneden haberi olursa, inan bana 10 dakika içinde burada biter. | Open Subtitles | حالما تقع عينا فين على هذا المركب، سيكون على متنه خلال 10 دقائق. |
Ama bunu başardıktan sonra hiçbir memelinin ulaşamayacağı bir avı yakalayabilir. | Open Subtitles | لكن حالما أتقنها، أمكنه جمع فرائس لا يمكن لثدييّ آخر تحقيقها. |
Size söz veriyorum, bu teknolojiyi paylaşacağız, onu tamamen anladıktan sonra. | Open Subtitles | وأنا أعدك أننا سنشارك هذه التقنية معكم حالما نستطيع بدقه فهمها |
Biraz sonra şeytan annenden çıktığında kalmak için yeni bir yer arayacak. | Open Subtitles | حالما يترك الكائن الشيطاني هذا أمكِ سيبحث عن مكان أخر ليجلس فيه |
Şöyle bak o zaman, büyü... söylenir söylenmez, ondan kurtulacaksın. Sonsuza dek. | Open Subtitles | إذاً انظر للأمر كالتالي، حالما يتم نطق التعويذة ستتخلص منها ومنّا للأبد |
Bize bir şey söyledikleri zaman ilk sana haber veririz. | Open Subtitles | حالما أخبرونا أي شيء, ستكون أنت أول من يطلع عليه |
Güneş ertesi sabahı aydınlattığı anda, elbette tüm geceyi burada geçirdiğinizi varsayarsak. | Open Subtitles | حالما تسطع الشمـس فى صباح الغد بإفتراض أنكم قضيتم الليل كله هنا |
Şu anda asansöre biniyorum, dolayısıyla sinyal kaybı olacaktır. Seni sonra ararım. | Open Subtitles | أدخل المصعد الآن، ربّما أفقد اتّصالكِ، سأتّصل بكِ حالما أعود للتغطية، سلام. |
Şu an eve dönüyoruz değil mi? Bu iş bittiğinde bir diğerine geçeceğim. | Open Subtitles | حالما تنتهي هذه الوظيفة، سأبدأ أخرى، وكلّ هذا سيكون في طيّ ذكرى جنونيّة. |
Hayır, çünkü bir kez çevirirsem, senin yanında bir daha olamam. | Open Subtitles | كلّا، لأنّي أعلم أنّي حالما أدوّرها لن يسعني الوقوف بقربكَ. هيّا. |
Eminim adınız bir kere duyuldu mu daha fazla müşteriniz olur. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه حالما يذيع صيت المكان فسوف تحظى بزبائن أكثر |
Finn'in bu tekneden haberi olursa, inan bana 10 dakika içinde burada biter. | Open Subtitles | حالما تقع عينا فين على هذا المركب، سيكون على متنه خلال 10 دقائق. |
Pekâlâ, o güvenlik görevlisi siz gittikten hemen sonra yazmaya başlamış olmalı. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّ تلك المُوظفة الأمنية قد بدأت في الطباعة حالما خرجتما. |
Devlet Birimi onayı alır almaz, bir kurtarma timi oluşturacaklar. | Open Subtitles | حالما تحصل وزارة الخارجية على التأكيد فسوف يرسلون فريق إنقاذ |
çabuk dön. döner dönmez ararım. Gece yarısı bir şeyler atıştırmak hoş olur. | Open Subtitles | أنا هرن الجرس حالما يمكنني وجبة خفيفة لمنتصف الليل قَدْ تَكُونُ الشيء المطلوب. |
Ama ben Mose'un kabloları nereye sakladığını bulur bulmaz, tekrar gelecek. | Open Subtitles | ولكن حالما أكتشف أين خبّأ موسى كل الأسلاك ستعود الطاقة مجددا |
Onu görür görmez aradığının o olduğunu anlayacaksın. Benimde istediğim bu. | Open Subtitles | حالما رأيتها، عرفت أنهـا من تريدها هذا ما أريـده أنا أيضـاً |
- Bay Thomas, sürünüzü yarın Brackettville'den uzmanlarımız gelir gelmez seçeriz. | Open Subtitles | سنقوم بأختبار قطيعك غدا، سيد, توماس حالما يصل المختصون من براكيتفيل |
Bu para için endişelenmeyin Mösyö, en kısa zamanda geri vereceğim. | Open Subtitles | . لا تقلق سيدي بشأن المال. سأعيده لك حالما يمكنني ذلك. |