ويكيبيديا

    "حتى ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zamana kadar
        
    • bu bile
        
    • dek
        
    • Ondan sonra
        
    • Ta ki
        
    • o kadar
        
    • Hatta
        
    • o bile
        
    • O gelene kadar
        
    Yani O zamana kadar insanlar özünde kendi zanaatları üzerinden geçiniyorlardı. TED لذا، حتى ذلك الحين، كان الناس يعيشون في الأساس على تجارتهم.
    Tamam, kendine iyi bak ve O zamana kadar yalnız kalma. Open Subtitles حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين
    Hadi ama, her şeyden uzaklaştın ama bu bile ona yetmedi. Open Subtitles بحقّكِ، لقد ابتعدتِ عن الميدان حتى ذلك لم يكن كافٍ لها
    O zamana dek, hiç ara vermeyeceğim sizin bana verdiğiniz ara hariç. TED حتى ذلك الحين، لا أشغل أي مساحة لكن المساحة التي تعطيها لي.
    Ondan sonra, Light'ın Kira olduğu teorisi işlemeye devam etti. Open Subtitles حتى ذلك الوقت، كانت نظرية أن لايت هو كيرا صحيحة
    Ama işin aslı o bana bakıyordu, Ta ki o yaz gününe dek. Open Subtitles ولكن في الحقيقة هي التي كانت تعتني بي ، حتى ذلك الصيف عندما
    Sizi bilemem ama ben kesinlikle o kadar uzun süre beklemek istemiyorum. TED أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت.
    Yemek servisler saat 4'e kadar gelmeyecekler, O zamana kadar kullanabilirsin. Open Subtitles ومتعهدون لا يأتون حتى 4، لذلك يمكنك استخدامه حتى ذلك الحين.
    O zamana kadar ölmek de, burada kalmak da bana haram! Open Subtitles حتى ذلك الحين، لا أستطيع أن أموت و لا أستطيع التراجع.
    Muhtemelen bu ameliyatı eninde sonunda olmak zorundayım ama O zamana kadar ona yakın olmamı sağlayan tek şeyi kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles أعلم أني عاجلاً أم آجلاً سأخضع لتلك الجراحة لكن حتى ذلك الحين، لن أخاطر بفقدان الشيء الوحيد الذي يجعلني على مقربة منها
    Pazartesiye kadar mahkemeye çıkartılmayacak, O zamana kadar emniyette olur, tamam mı? Open Subtitles لن يتم إستدعاءه حتى يوم الأثنين حسناً، أسيكون بأمان حتى ذلك الحين؟
    Eğer O zamana kadar bekleyebilirsen belki yargıç bir emir çıkartabilir. Open Subtitles لو أمكنك الانتظار حتى ذلك اليوم ربما يصدر القاضى امر توقيف
    Fakat, bir süre sonra, bu bile heyacan vermemeye başladı. Open Subtitles ولكن بعد فترة , حتى ذلك لم يكن يثيرني بما فيه الكفاية
    Yine de gezegenimizin tarihi boyunca tüm bitki krallığının yaptıklarıyla mukayese edildiğinde, bu bile önemli değil. Open Subtitles حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا.
    Ve evlatlık olana dek, bir evden diğer eve taşınıp duracakmış anlarsın, gerçek bir ailesi olmadan ve istesem bile onu göremezmişim. Open Subtitles حتى ذلك الوقت سينتقل من بيت الى بيت تعرفين , سيكون بدون عائلة حقيقية ولن أستطيع أن أراه حتى لو أردت هذا
    Ondan sonra yalnızca bir şey için dua edebiliriz. Open Subtitles حتى ذلك الوقت نستطيع أن ندْعي ونأمل لشيءٍ واحد..
    Ondan sonra, sevgilim, tekrar birlikte olacagiz. Open Subtitles حتى ذلك الحين، حبي، سنكون هنا معاً
    Ta ki takıldığım göt tüm paramızı burnundan çekene kadar. Open Subtitles حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا.
    Bunun için kalan yakıtı kullanmam lazım. o kadar kaldığına bile emin değilim. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى بقية الوقود للقيام بذلك إذا كان لدينا حتى ذلك القدر
    Bugünlerde, boksör olsan da, bu adamlarla rekabet edebilmek için Brezilya dövüşü bilmen lazım, Hatta biraz da judo. Open Subtitles هذه الأيام تتنافس مع رجال يعرفون حتى ذلك الأسلوب البرازيلي البهلواني بل ربما يجيدون تحضير الطعام الصيني
    - o bile epeyce zaman aldı. Open Subtitles حتى ذلك استغرق وقتاً طويلاً حتى أعتدت عليه
    O gelene kadar, amir Çavuş Murtaugh'dur. Open Subtitles حتى ذلك الحين الرقيب مورتو هو المسئول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد