Palyatif bakım, teşhisten hayatın sonuna kadar süren bir paradigma. | TED | إن الرعاية التلطيفية هي نموذج من التشخيص حتى نهاية الحياة. |
Ona Pago Pago'ya gideceğini ve bu yüzyılın sonuna kadar geri dönmeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | لقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو وغير متوقع عودتك حتى نهاية القرن |
Bu biraz sürecek bana gün sonuna kadar zaman verin. | Open Subtitles | علي أن أصعد بالأمر عدة درجات أعطني حتى نهاية اليوم |
Yemek bitene kadar bekleyecektim ama sanırım şimdi de iyi sayılır. | Open Subtitles | حسناً كنت سا،تظر حتى نهاية العشاء لكن الآن الوقت مناسب كالعادة |
Varlığımın her bir zerresi dünyanın sonuna kadar mutluca giderdi insanlarımızın hizmetinde | Open Subtitles | وكلّ جزء في كياني يسعد بالسفر حتى نهاية العالم في خدمة شعبنا |
Savaşın sonuna kadar neredeyse hiç Kamikaze Birliği akını olmadı. | Open Subtitles | حتى نهاية الحرب، بالكاد كانت هنالك غارات لقوة الهجوم الخاصة |
Yoksa dünyanın sonuna kadar Piktler sırayla kendini mi feda edecek? | Open Subtitles | أم أننا سنضع صفاً من الحراس ليضحون بأنفسهم حتى نهاية العالم؟ |
Beraber yolu sonuna kadar giderler. | Open Subtitles | و عليهم أن يقودا السيارة حتى نهاية الطريق |
Bu durumda ay sonuna kadar dışarıda yemek yiyeceğiz! | Open Subtitles | أفضل شيء أن تتناول الطعام خارج البيت حتى نهاية الشهر |
Dönem sonuna kadar sizi bu sınıfta görmek istemiyorum. | Open Subtitles | و اخبره أنك مطرود من الفصل حتى نهاية الفصل الدراسي |
Hayır, yalnızca sokağın sonuna kadar gitti fakat sen okula kadar gideceksin. | Open Subtitles | -لا، فقط حتى نهاية الشارع . لكنك ستذهب هكذا طوال الطريق للمدرسة. |
Hafta sonuna kadar kirası ödenmiş. | Open Subtitles | نستطيع الإستفادة من مسكنه. مدفوع حتى نهاية الأسبوع |
Ona Pago Pago'ya gideceğini ve bu yüzyılın sonuna kadar geri dönmeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | وقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو ونحن لا نتوقع عودتك حتى نهاية القرن |
Hayatımın sonuna kadar da kimi sevdiğimi bilmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أعرف من أكثر من أحببت منهن حتى نهاية حياتي |
Gelecek ay sonuna kadar uzak dur benden, sonrasında bana bir şeyi kanıtlamış olacaksın. | Open Subtitles | الابتعاد عن لي حتى نهاية الشهر المقبل، ثم سيكون لديك شيء ثبت لي. |
Tatlıyla birlikte bir akşam yemeği, ama ay sonuna kadar vaktim var. | Open Subtitles | عشاء فاخر مع الحلوى ولكن مهلتي حتى نهاية الشهر |
Bu iş bitene kadar her yarım saatte bir bilgilendirilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان تطلعوني على التحديثات كل نصف ساعة حتى نهاية المهمة |
Konuşma bitene kadar kalabalığa karıştığını sanır. Bekle. | Open Subtitles | سوف يعتقد أنك بين الحشود حتى نهاية الخطاب |
Bugünden başlayıp Karides Festivali'nin sonuna dek sürmesi dahi umrumda değil... | Open Subtitles | لا أبالي لو استغرق هذا من الآن حتى نهاية مهرجان الروبيان |
1980'lerin sonunda doğru İki Kanadalı Paul Hewitt ve Gordon Flett mükemmeliyetçiliği ölçmek için bir öz bildirim ölçeği geliştirdiler. | TED | كان ذلك حتى نهاية الثمنينات عندما اجتمع الكنديان، بول هيويت وجوردن فليت وتعاونا وطورا مقياس يسجل ذاتيًا الكمالية |
Ve seni ilk parçanın bitimine kadar bekletirlerse ayıp olur. | Open Subtitles | وسيكون غير ملائم لك لو جعلوك تنتظر حتى نهاية الجزء الأول. |
- Hayır, lütfe, dur. - Sonsuza kadar o yemekten öteye gidemeyeceksin. | Open Subtitles | ارجوك توقفي ستظلين في ذاك المطعم حتى نهاية الزمان |
Çölün öbür ucuna kadar at sürsem belki onları bulabilirdim. | Open Subtitles | إعتقدتُ إذا رَكبتُ إلى الآخرينِ حتى نهاية الصحراءِ، أني سأَجِدُهم. |
Sizin olacak Zaman durana kadar | Open Subtitles | - ستكون ملكك حتى نهاية الزمن لأنك جعلتها تشعر ... |
Yol boyunca Beckerlara kadar sürmeni istiyorum. | Open Subtitles | لماذا ؟ اريدك ان تقودي حتى نهاية الشارع الى اقرب مركز |
Gün bitmeden Said'i bul. | Open Subtitles | من الأفضل للجميع أن تجد سعيد سنعطيك وقتا كافيا حتى تجده حتى نهاية اليوم |
Kalacakmış. Tatili bitene dek. | Open Subtitles | سوف يكون هنا, حتى نهاية اليوم |
Herneyse, gecenin sonuna doğru yolumdayım. | Open Subtitles | على أي حال إنها رحلتي حتى نهاية الليل |
Hayatımın geri kalanında bana Roger'ı hatırlatacak bir anım var. | Open Subtitles | لديّ 24 ساعة في اليوم تذكّرني بالجنس حتى نهاية عمري |