ويكيبيديا

    "حدث أي شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey olursa
        
    • bir şey oldu
        
    • başına bir şey
        
    • bir şey olduysa
        
    • Başıma bir şey gelecek
        
    • bir şey olacak
        
    • birşey
        
    • bir şeyler olursa
        
    Ray Keene ya da oğluna bir şey olursa ensenizde olurum. Open Subtitles بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك
    Herhangi bir şey olursa telsizle bildir. Bunun haricinde sessiz kalıyoruz. Open Subtitles إذا حدث أي شيء هاتفني لاسلكياً ما عدا ذلك نلتزم الصامت
    Ama herhangi bir şey olursa, eğer korkarsan, beni ara, tamam mı? Open Subtitles ولكن إذا حدث أي شيء إذا كنتِ خائفة اتّصلي بي ، حسناً؟
    Partide yasa dışı sayılabilecek herhangi bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حدث أي شيء في الحفلة قد يُعتبر غير قانوني؟
    Eğer bir şey olursa, bir şeye ihtiyacınız olursa, haber verin. Open Subtitles لو كنتم بحاجه الي أي شيء ,أو حدث أي شيء خاطبونا
    Bana bir şey olursa ne yapacağını hiç merak ettin mi? Open Subtitles ‫هل تساءلت يوما ما أنت فاعله ‫إذا حدث أي شيء لي؟
    Gerçekten bir şey olursa beni korumak için gayret göstereceğine de inanıyorum. Open Subtitles وأنا كذلك أعتقد أنك ستبذل جهدك لحمايتي إذا ما حدث أي شيء
    Eğer bir şey olursa buradan çık git ve sakın arkana bakma. Open Subtitles إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء
    Bu gece bir şey olursa ne yaparım bilmem. Open Subtitles إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل
    bir şey olursa... ne yaptığını bilen birinin yanımızda olması güzel. Open Subtitles لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً
    Eğer bir şey olursa, çocukları al ve kendini bir odaya kilitle. Open Subtitles لو حدث أي شيء ،خذي الأولاد وأغلقوا على أنفسكم في الغرفة
    Burada bir şey olursa sana güvenebilir miyim? Open Subtitles إن حدث أي شيء هنا هل يمكنني الإعتماد عليك؟
    Bana bir şey olursa veya bir saat içinde benden bir haber alamazsanız gemiyi alın ve beni kurtarmaya gelin. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي
    Cebim yanımda, bir şey olursa ya da soracağın bir şey olursa, beni ara. Open Subtitles لدي جوال، فإذا حدث أي شيء أو احتجت لأي شيء، اتصل علي
    Bilirsin, babana bir şey olursa, seninle ben ilgilenirim. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لأبـيك ، فسأعتني بك سأعتني بكِ
    Ama seni uyarıyorum bana bir şey olursa çok üzülürsün sonra. Open Subtitles سأقوم أنا بهذا , و لكنني أحذرك إذا حدث أي شيء لي فسينفطر قلبك
    Tamamen yabancı birinden bunu duymak acayip gelebilir, ama son günlerden herhangi bir şey oldu mu? Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً قادمٌ من شخص غريب تماماً ولكن هل حدث أي شيء في الآونة الأخيرة؟
    Burada başına bir şey gelirse ona cevap vermesi gereken ben olurum. Open Subtitles إن حدث أي شيء لك هنا أشعر أنه علي أن أرد على أسئلته
    Eğer bana bir şey olduysa, neden olduğunu anlaman gerek. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فيجب أن أتأكد بأنك تعرف السبب
    Başıma bir şey gelecek olursa, sen beni taşırsın. Open Subtitles ، إذا حدث أي شيء لي . أنا أعتمد عليك بأنّ تحملني
    Yetkilerin kaldırıldı ve kızıma bir şey olacak olursa her şeyi kaybedersin. Open Subtitles لا شيء بإسمك، وإذا حدث أي شيء لماشيتي العزيزة ستخسر كل شيء
    Bana herhangi birşey olursa, senin küçük kitabın polisin eline geçer. Open Subtitles فإن حدث أي شيء لي, فإن كتابك الصغير سيذهب مباشرة إلى الشرطة.
    Sıra dışı bir şeyler olursa beni hemen haberdar et. Open Subtitles وإذا حدث أي شيء غير طبيعي إتصلي بي على الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد