ويكيبيديا

    "حشد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalabalık
        
    • kalabalığa
        
    • sürü
        
    • grup
        
    • sürüsü
        
    • kalabalığı
        
    • kalabalıkta
        
    • topluluk
        
    • topluluğu
        
    • toplulukla
        
    • kalabalıktı
        
    • kalabalığın
        
    • araya
        
    • harekete
        
    • toplanmış
        
    kalabalık bir partide eğleniyormuş gibi yapmaya ihtiyaç var mı? Open Subtitles من يحتاج للتواجد في حشد كبير متظاهراً بقضاء وقتاً ممتعاً
    kalabalık var ve çok üzücü bir olayla karşı karşıyayız. Open Subtitles شركة الهاتف الصوتى. هناك حشد كبير وكثير من الحزن هنا
    Yarın maç var, çok kalabalık olacak ve ikinci bir barmenimiz yok. Open Subtitles اللعبة هي غدا، لدينا حشد كبير قادم ، وليس لدينا نادل الثاني
    En ufak bir savunma denemesinde kana susamış kalabalığa dönüşen bir orduyu gezici bir milis takımı haline getiremezsiniz. Open Subtitles لن نجعل جيشا ينقسم إلى محاربين من الصعاليك هذه المسيره ستتوقف مع أول حجه تافهه مثل حشد متعطش للدماء
    Ayrıca kasabaya uğrayacak olan bir sürü voleybolcu kız var. Open Subtitles وهناك حشد كبير من سيدات لعبة كرة الشاطىء يمرون بالبلدة
    İşte burada. kalabalık arasında onu ararken bana görüneceği gibi. TED وها هي، كما تبدو لي إذا كنت أنظر في حشد من الناس بحثًا عنها.
    Evet, eskilerin dediği gibi, iki kişinin yanında üçüncü kalabalık yaratır. Open Subtitles وكما يقول المثل القديم اثنان شراكة، ثلاثة حشد
    Burada büyük bir kalabalık birikti... Open Subtitles حشد ضخم وهائل ،جُمع في هذه المنطقة النائية الصحراوية
    "iki kişi çift olur, üç kişi kalabalık," ve dört kişi ise gangaster olur hangisi çift? Open Subtitles إثنان ثنائى ، ثلاثة حشد أربعة عصابة لصوص أى ثنائى ؟
    Polis geldi ve itfaiye intihar takımı artı büyük bir kalabalık var. Open Subtitles البوليس قد وصل ورجال فرقه مقاومه الانتحار من قسم الاطفاء بالاضافه الى حشد غفير من الناس
    Olduğum zamanlar ise kalabalık gelip gidiyor. Open Subtitles لكن عندما أكون في المنزل فهناك دوماً حشد كبير من الناس يدخلون و يخرجون
    Olduğum zamanlar ise kalabalık gelip gidiyor. Open Subtitles لكن عندما أكون في المنزل فهناك دوماً حشد كبير من الناس يدخلون و يخرجون
    Sinema salonundan çıkarıldığında... ona küfreden bir kalabalık birikmişti bile. Open Subtitles عندما أحضروه من المسرح كان هناك حشد ينتظره ليصرخ في وجهه
    Büyük bir kalabalık Batı Berlin'de Çanın Berlin Belediye Meclisi'ne çekilişini görmek için toplandı. Open Subtitles خرج غربيّ برلين حشد غفير ليشهدوا رفعه على برج دار بلدية برلين الغربية
    Ben öğretemiyorsam belki bir gün, öfkeli bir kalabalık öğretir. Open Subtitles وإذا لم أستطيع أن أعلمك ذلك ربما يوماً ما حشد غاضب سيعلمك ذلك
    İngiliz askerleri, herhangi bir provokasyon olmadan savunmasız bir kalabalığa ateş açtıysa onların bu olaydan dolayı asılmasını isteyen ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles إن إطلقوا الجنود البريطانيون على حشد أعزل دون أستفزاز سأكون أول من يريد رؤيتهم يشنقون
    Ama sürü halindeki düşmanlara karşı Nobunaga'yla eşleştiğinde en güçlü halinde olurdu. Open Subtitles لكنّه كانَ الأقوى عندما يُشكِّلُ ثُنائياً مع نوبوناغا لمُقاتلةِ حشد من المُقاتلين
    Budapeşte şehir merkezinde heyecanlı bir grup Stalin anıtını devirdi. Open Subtitles ،عند مركز المدينة بودابست أطاح حشد مهتاج بتمثال لـ ستالين
    Resiflerde, bir mahkum horozbina sürüsü mercanın üzerinde yiyecek arar. Open Subtitles أعلى الشعبة المرجانية , حشد أسماك صغيرة يتغذى فوق المرج
    Başka insanlar. kalabalığı nasıl geride tuttular? Open Subtitles أعني بعض الناس القريبين أعني ، كيف أمكنهم إبعاد حشد الناس؟
    Bu ayrıca, bir enstrümanın kalabalıkta ortaya çıkma yeteneğini de etkiler çünkü kulaklarımız bazı frekanslara diğerlerinden daha güçlü uyum sağlar. TED كما أنه يؤثر على قدرة أداة لتبرز في حشد من الآلات، لأن آذاننا مضبوطة بشكل أكبر لالتقاط بعض الترددات دون غيرها.
    Bu fotoğrafta gecekondu bölgesinde sinirli bir topluluk onu çevreliyor. TED في هذه الصورة حشد معاد في الأحياء الفقيرة المحيطة به.
    Yavaş yavaş, çıtçıt topluluğu açık denize doğru ilerliyor. Open Subtitles بشكل تدريجي، حشد النهّاشَ يَصْعدُ إلى الماءِ المفتوحِ الأكثرِ.
    Bu günlerde yeni bir toplulukla vakit geçirmekten eminsin. Open Subtitles أنتِ محقه بخصوص الخروج مع حشد جديد هذه الأيام
    - Sigara almaya gittiğimde çok kalabalıktı. - Öyle mi? Open Subtitles -كان هناك حشد عندما ذهبتُ لشراء "سجائر "
    Adamların gümrük binasının dışındaki bir nöbetçiye yardıma gelmişlerdi. kalabalığın sataşmalarına maruz kalıyordu. Open Subtitles جاءني أحد رجال الجمارك يطلب المساعدة قد أنتهك من قبل حشد من الناس
    Onu gençliğinden savaşmak için insanları bir araya getirmeye başladığı günden tanırım. Open Subtitles ..اعرفه منذ كان صغيراً عندما حشد الناس معاً للقتال..
    Hükümet ilk aşamada ulusal muhafızları harekete geçirerek, güvenlik güçlerini arttırmayı düşünüyor. Open Subtitles وقد بدأت الحكومة بمناقشة خطط لتعزيز حرس الحدود، وكذلك حشد القوات المسلحة في البلاد
    Mürettebatım toplanmış ve gitmeye hazır durumda. Open Subtitles لقد حضرت حشد من افراد الطاقم وهممستعدونفعلاًللرحيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد