ويكيبيديا

    "حلما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rüya
        
    • rüyaydı
        
    • hayal
        
    • hayaldi
        
    • hayali
        
    • rüyada
        
    • rüyalar
        
    • rüyayı
        
    • hayalim
        
    O kadar canlıydı ki rüya mı gerçek mi emin olamadım. Open Subtitles كان حيا لدرجة أنني لم أكن متأكدا إذا كان حقا حلما.
    Bunu hissedebildiğime göre şu an rüya görmüyorum! Open Subtitles هذا يعني أنه لا يمكن أن يكون حلما. لأني استطيع الشعور بخشونة هذا المفرش
    Anlattıklarım bir rüya gibi, fakat değil, hepsi gerçekten oldu. Open Subtitles أَقُولُ بأنّه كَانَ مثل الحلم لَكنَّه ليس حلما هو كَانَ حقيقيَ.
    Ve bunu alt etmek zor neticede o bir rüyaydı. Open Subtitles و أنها ستكون صعبه في المقدمه , لأنه كان حلما
    - Bu bir rüya, Agnes. - Hayır, rüya değil. Open Subtitles ــ انه ليس إلا حلم أجنس ــ لا ، إنه ليس حلما
    Eğer bu bir rüya değilse, büyük bir pisliğin içine battım. Open Subtitles إذا لم يكن هذا حلما ، فأنا اسبح في القذارة
    # Oh, hayat bir rüya olurdu # # seni yukarıdaki cennetime alabilsem # Open Subtitles يمكن أن تكون الحياة حلما لو تمكنت من اصطحابك إلي الجنة أعلي
    - Hayır, rüya değildi. - Ben de tuhaf şeyler gördüm. Open Subtitles ـ كلا، ما كان حلما ـ لقد رأيت بعض الأشياء الشاذة، أيضا
    Altı kişiler. Adamım, kötü bir rüya gibi. Open Subtitles الآن هناك ستّة منهم هذا يبدو مثلّ حلما سيئا
    Kötü bir rüya gördün Ajan Doggett hepsi rüyaydı. Open Subtitles هو كان حلما سيئا، الوكيل دوجيت ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان.
    Sevdiğin iş için para almak... rüya gibi, değil mi? Open Subtitles أن يُدفع لك لعمل ما تحب أليس هذا حلما ؟
    Uyanıp bütün bunların rüya olduğunu görmekten korktum. Open Subtitles أنا كنت خائف أنا أستيقظ ويكتشف هذا كان حلما.
    Ormanda yaşadıklarımızın bir rüya olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles ..اعتقدتُ انه كان حلما ما كنا نعرفهُ في الغابة
    Çünkü gerçekleşen bir rüya görmen,her rüyanın gerçekleşeceği anlamına gelmez. Open Subtitles وإذا رأيت حلما واحدا وتحقق فهذا لا يعني أن كل أحلامك تتحقق
    Üzgünüm.Çığlık atmaktan bahsetmiyordum. Anne kötü bir rüya gördüm. 31 00:02:06,098 -- 00:02:09,872 Anne bunu yapmayı kes.Lütfen bunu yapmayı bırak. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أكن أقصد أن أصرخ لقد كان حلما سيئا
    Evet, çok güzel, çok güzel bir rüyaydı sonra da geri dönmeniz gerekiyordu. Open Subtitles ايفا : نعم ، كان حلما جميلا للغاية . ثم عليك أن ترجع
    Daha gerçekçi bir hayal için, iyi olduğun konularda şansımızı deneyelim o halde. Open Subtitles لنجرب حلما أكثر سهوله يتضمن أشياء أنت جدا جيدا بفعلها
    Hiçbir zaman yereden havalanamayan uçan arabayı -- bu savaş sonrası hayaldi. TED السيارة الطائرة التي لا تقلع من الأرض أبدًا -- كانت حلما في فترة ما بعد الحرب.
    Ve betonun içinde, çocukluk hayalimizi paylaştık, sonsuz aşkımızın hayali. Open Subtitles طويل جدا وبعمق تقاسمنا حلما واحدا حلم الطفولة
    Bir rüyada yaşıyorsun. Uyurgezersin, kör. Open Subtitles انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء
    Dün gece çok garip rüyalar gördüm. Open Subtitles جوناثان لقد روادنى حلما غريبا جدا فى الليلة الماضية
    Bu rüyayı 50 kere gördüm ama ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles وكنت ارى ذلك الحلم 50 مرة ولا اعلم ماذا يعني اه , ذللك لم يكن حلما
    Yeterince beklememe rağmen gerçekleşmeyen bir hayalim olmadı. Open Subtitles إننى حتى الآن أحلم حلما لم يتحقق على أننى قد إنتظرت بما فيه الكفايه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد