ويكيبيديا

    "حيال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hakkında
        
    • için
        
    • ilgili
        
    • konusunda
        
    • ne
        
    • hakkındaki
        
    • Bundan
        
    • şeyler
        
    • konuyu
        
    • karşı
        
    • bu
        
    • yok
        
    • şey
        
    • ilgisi
        
    • dair
        
    Şimdi size ilk gösterdiğim orman fotoğrafı hakkında ne düşünüyorsunuz? TED كيف تشعرون الآن حيال صورة الغابة التي أريتكم إياها أولاً؟
    Bildiklerim hakkında yalan söyledim. Bilmediklerim için de yalan söyledim. Open Subtitles كذبت حيال ما عرفته، وبعدها كذبت حيال مالم أكن أعرفه
    O halde bu şekilde, bir sürü farklı şey için pişmanlık hissedebiliriz. TED الآن خلال هذا السياق، يمكننا أن نشعر بالندم حيال أشياء كثيرة مختلفة.
    Şok olmuştum fakat bana söylediği şeyi düşündüğümde annem için müthiş bir merhamet ve sevgi hissiyle doldum ama bununla ilgili yapabileceğim hiçbir şey yoktu. TED صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر
    bu zamanın içinde öyle bir dakikaydi ki bütün yeni başlayanlar oturup düşünmek zorunda kaldılar ve ne olabilecekleri konusunda oldukça heyecanlandılar. TED اذاً هي لحظة من الوقت حيث كان على هذه الشركات الناشئة الجلوس والتفكير ولقد شعروا بحماس حيال ما يمكنهم ان يكونوا عليه
    Temel olarak Bohr'un atomun yapısıyla ilgili... teorisi hakkında bilmen gerekenler bunlar. Open Subtitles حسنا هذا كل ماتحتاج ان تعرفه الان حيال نظريه بول للتركيب الذري
    Kanun gücünde somut birşey olmadan... okullar hakkında nasıl bir bilgiyle karar alacağız? Open Subtitles كيف سنتخذ قرارات إدارية حيال مدارسنا بدون شيء صلب يستند لقوة القانون ؟
    Yeni bir şovda en önemli olan şeylerden birisi karakterler hakkında ne düşündüğünüzdür. Open Subtitles واحد من أهم الأشياء في أي عرض جديد هو كيف تشعر حيال الشخصيات
    Ve farkına vardım ki arkadaşlarımın kız arkadaşım hakkında düşündükleri fark etmezdi. Open Subtitles وقد ادركت ، انه ربما لا يهم ما يعتقدوه أصدقائي حيال عشيقتي..
    niceliksel bir analiz isteyen bir şey için ne yaparsiniz? TED ما الذي يمكن عمله حيال الأمر الذي يتطلب التحليل الكمي؟
    Bunlar üç üzüm tanesi; maymun bunun için gerçekten heyecanlanıyor. TED هذه ثلاث حبات عنب; القردة تشعر بالحماس الشديد حيال هذا.
    bu konuda bir şeyler yapmak için artık çok geç. Open Subtitles حسناً ، لقد تأخر الوقت قليلاً لفعل شيئ حيال هذا
    Yanlış anlama, ama neden saçınla ilgili bir şeyler yapmıyorsun? Open Subtitles عذراً لقولى ولكن لماذا لا تفعلين شيئاً حيال شعركِ ؟
    Yanlış anlama, ama neden saçınla ilgili bir şeyler yapmıyorsun? Open Subtitles عذراً لقولى ولكن لماذا لا تفعلين شيئاً حيال شعركِ ؟
    Gece yarisindan önce ne yaptigi konusunda pek açik degildi. Open Subtitles لقد كان غامضاً حيال ما كان يفعل قبل منتصف الليل
    Peki böyle insanlarla aynı yerde olma konusunda nasıl hissediyorsun? Open Subtitles كيف تشعر حيال تواجدك مع هؤلاء الناس في المكان نفسه؟
    şey hakkındaki konuşmamızı devam ettiririz diye düşündüm... Burada gelecekte olacak şeyleri. Open Subtitles إعتقدتُ أنّ علينا أن نُكمل حديثنا حيال مُستقبل الأوضاع في الأنحاء هنا
    bu gece tarih yazdık, peki Bundan sonra ne yapacağız? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    Ve depresyon tedavi edilebilir. bu konuda bir şeyler yapmalıyız. TED والإكتئاب يمكن علاجه. نحن نحتاج لأن نفعل شيء حيال ذلك.
    Ama ama kızların bu konuyu öylece açmasına alışık olmadığımı da söylemeliyim. Open Subtitles يجبأنأقول.. لست معتاداً على أن الفتيات يكونن منفتحات للغاية حيال هذا الأمر.
    LaTour'a karşı tutumunuza çok şaşırdım. Onun ismini tuhaf bir şekilde söylüyorsunuz. Open Subtitles انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة
    Endişe etmene hiç gerek yok Listedeki en yaşanabilir bölge de oturuyorsun. Open Subtitles لا يتوجب عليك القلق حيال الأنتقال هناك بالأعلى عند لائحة الأماكن الجيدة
    Sence bunların hiçbirinin kadının seni yere sermesiyle bir ilgisi yok mu? Open Subtitles أتعتقد أنه سيكون هناك أي شيء لتقوم به حيال حقيقة قيامها بضربك؟
    bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد