ويكيبيديا

    "حيّا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatta
        
    • canlı
        
    • yaşıyor
        
    • sağ
        
    • diri
        
    Minnie, bu yaz akşamı hayatta olmak kesinlikle çok güzel. Open Subtitles اوه ميني متأكد انه من الجيد ان اكون حيّا مساء هذا الصيف
    Evet, dostlarla ve ailenle hayatta olmak ve büyük, sağlıklı bir kadının seni sevmesiyle. Open Subtitles نعم، حيّا مع الاصدقاء والعائلة وامرأة كبية صحيّة لتحبّك
    Bu iksir sayesinde işi hemen bitirebilirim ve canlı kalırım Open Subtitles بإستعمال تلك الجرعة سانتهي في وقت قصير جدا واظل حيّا
    O hamamböceğini bulun, ve bana canlı olarak getirin, bu gece. Open Subtitles أقبضوا على هذا الحشرة أريده حيّا هذه الليلة
    Bunlar da kardeşinin hala yaşıyor olabileceğine inanmamız için yeterli. Open Subtitles وهذا سبب كافٍ لنصدق أن أخيكِ ما زال حيّا يرزق
    Tabi, sağ elimi kaldırıp yemin ettikten sonra... Open Subtitles كما هو واضح ، لن أصِل حيّا إلى المحكمة أصلا
    Aslında, hâlâ hayattayım ve mantıken bu bir diri kesim. Open Subtitles في الواقع، مازلت حيّا لذا، فهو تشريح الحيوانات الحية
    Müziğin, çizimlerin, sevme yeteneğin bile onları hayatta tuttu. Open Subtitles الموسيقى, الرَسم, حتّى مقدرتِك على الحُبّ, كُل هذا لا يزال حيّا هُناك.
    Phil, bu imkânsız. Bu adam hâlâ hayatta olamaz. Open Subtitles فيل ، ذلك مستحيل هذا الرجل لا يمكن أن يكون ما زال حيّا
    Bu olayı, hem zanlının hayatta kalmasından dolayı hem de zanlının bazal hücre dokusunun çok hızlı iyileşmesinden dolayı sıra dışı buldular. Open Subtitles لدراسة القضية ويقولون عنها انها غير عادية ليس فقط لأن المشتبه به بقي حيّا و لكن لسرعة تعافي أنسجته
    Hâlâ hayatta olsaydınız, onlara siz de dahil olurdunuz binbaşı. Open Subtitles ونعم، هذا كان سيشملك لو كنت حيّا أيها الرائد
    Hangisinin olduğunu görmek için hayatta olmayacağıma mutluyum Open Subtitles يسعدني أنني لك أكون حيّا لأرى من سيكون محقاً
    Ama şimdilik hayatta kalıp ölüleri incelememe yardım ederseniz çok sevinirim. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، سأقدّر لو بقيت حيّا وتساعدني في فحص الأموات.
    canlı olarak kurtuldun. Hep bu şekilde olmaz. Open Subtitles أخرجت نفسك حيّا دائما لا تحدث هذة الحالة
    canlı olarak kurtuldun. Hep bu şekilde olmaz. Open Subtitles أخرجت نفسك حيّا دائما لا تحدث هذة الحالة
    Ama şu anda canlı olarak daha çok işime yararsın. Open Subtitles أجد نفسي في موقف هو أن أستخدمك لكي أبقى حيّا.. لا تجعليني أغيّر رأيي.
    canlı canlı gömdük, yine kurtuldu. Open Subtitles سيدني، أستراليا لقد دفنّاه حيّا ،و مشى حرّا
    O kadar gerçek,o kadar canlı, öylesine kanlı ki. Open Subtitles ،كان دمويًا للغاية .حيّا للغاية، حقيقي للغاية
    Eh, bu durumda, bu geceki gösteri daha da ilginizi çekecek adı, Geriye canlı Dönme. Open Subtitles فى هذه الحالة, ستكون متشوقا لفيلم الليلة بعنوان" لاتعود ابدا حيّا "
    ben sana bakarım, ben söz veriyorum... yolculardan biri hala yaşıyor. Open Subtitles فقط كونى صبورة سأعتنى بك وسأخرجك من هنا. زاكرى احد المسافرين مازال حيّا.
    Eğer sabaha hala yaşıyor olursa diğerleriyle birlikte işinin başına dönsün. Open Subtitles لو بقى حيّا حتّى الصباح... فإنّهُ سيذهب للعمل مع البقية.
    Birincisi, mantıksız, katil kadını öldürüyor ama... bunu sana konuşsun diye sağ mı bırakıyor? Open Subtitles أولا ، لا يُعقّلُ أن الجاني قتل المرأة وتركه حيّا ليتحدّث إليك
    Tek yapmaları gereken bana tek bir kişiyi getirmek, ölü ya da diri. Open Subtitles كل ماعليهم القيام به ان يحضرو لي شخص واحد ميّتا أو حيّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد