ويكيبيديا

    "خسرنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybedersek
        
    • Kaybettik
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybettiğimizi
        
    • kaybettiğimiz
        
    • kaybedildi
        
    • kaybederiz
        
    • kaybetmiştik
        
    • kayıp
        
    • kaybetsek
        
    • kaybetmemiz
        
    • gitti
        
    • kaybediyoruz
        
    • yitirdik
        
    • kaybımız
        
    kaybedersek % 15 kaybederiz, kazanırsak % 5 kazanırız, ona göre. Open Subtitles خمسة عشر بالمئة من الاجمالي إذا ربحنا وخمسة بالمئة إذا خسرنا
    Bunu kaybedersek, ...yine sen ve ben kalacağız. Söz veriyorum. Open Subtitles إذا ما خسرنا هذا سأظل أنا وأنت فقط معا ثانية
    Çavuş ve dört kişiyi Kaybettik ve piç kurusu kaçtı. Open Subtitles خسرنا سامل واربع جنود , و ذلك الحقير استطاع الفرار
    Pekâlâ. Muhbirimizi kaybetmiş olabiliriz ama gerçeği ondan öğrenmiştik zaten. Open Subtitles لا بأس، ربّما خسرنا مخبرنا لكنْ ما تزال لدينا معلوماته
    Ne kadar az planör kaybettiğimizi düşünürsek. Open Subtitles لقد خسرنا بعض الناقلات في الطريق إلى هنا
    Bu davayı kaybedersek olabileceklerden hiç korkuyor musunuz Bay Healy? Open Subtitles هل أنت خائف حتى مما قد يحدث لو خسرنا القضية؟
    Insanların şunu anlamasını ve kavramasını istiyorum; eğer bu buzu kaybedersek koca bir ekosistemi de kaybederiz. TED من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله
    Sormak istediğim, eğer temyizi kaybedersek hapse atılmadan önce işlerimi düzene sokma şansım olacak mı? Open Subtitles ما ردتُ أن أسأله : إذا نحن خسرنا الإستئناف هل سيكون لدي فرصة آخرى لِترتيب شؤوني قبل أن أسجن؟
    Kazanırsak harika; kaybedersek pek değil. Open Subtitles عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا
    Red kararıyla davayı kaybedersek, oldukça utandırıcı olur. Open Subtitles سوف يكون هذا محرجاً بشدة إذا خسرنا هذه القضية ضد الرفض
    Eğer paramızı kaybedersek, yeğenini kuruması için dışarı asarız, Jimbo. Open Subtitles اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف لا تقلقوا.
    Bir şans oyunuydu sevgilim ve biz Kaybettik, hepsi o. Open Subtitles لقد كانت مباراة ,وقد خسرنا, هذا كل ما فى الأمر
    Davayı Kaybettik, Raj. Artık yapacak bir şey yok. Bay Raj... Open Subtitles . لقد خسرنا القضية يا راج وليس هناك ما يمكن عمله
    11 ile 13 arasındaki bölgeyi Kaybettik. Herkes iyi mi? Open Subtitles لقد خسرنا القطاعات من 11 إلى 13 هل الجميع بخير؟
    Ama işin ilginç yanı, Ruslara karşı ilk dönüm noktalarında hala hazırda kaybetmiş olmamızdı. TED حسناً, أيضاً, ما يهم هنا هو أننا قد خسرنا أمام الروس في أول زوج من المعالم بالفعل.
    6 milyon insan kaybettiğimizi biliyorum bilmesine de... asıl korktuğum şu ki, rekorlar kırılmak için vardır. Open Subtitles أنا أعلم بأننا خسرنا 6 ملايين و لكن الأرقام خُلقت لكي تحطم
    Ve sahip olduğumuz güzel arkadaşları kaybettiğimiz zaman bile, tepki göstermedim sana, hiç bir şey söylemedim ve biliyorum ki hata yaptım. Open Subtitles حتى عندما خسرنا أفضل الأصدقاء الذين لم يكن لدينا خيرا منهم، لم أقل شيئاً أبداً، كنت أعرف أنه خطأ حول هذا الأمر.
    Dikkat için çok geç. Savaş kaybedildi. Teslim olmalıyız. Open Subtitles لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام
    İskoçya'nın taşrasında küçük bir köydük, ama 20 insanımızı kaybetmiştik. Open Subtitles نحن قريه صغيره فى البرارى الاسكتلنديه ولكننا خسرنا عشرون رجلاً
    - kayıp mı ettik? - Beyler, kabahati üstleniyorum. Open Subtitles لقد خسرنا – أتحمل كامل المسؤولية يا شباب –
    Duruşmayı kaybetsek ve idam cezasına çarptırılsan bile biz temyizle uğraşırken, sen önümüzdeki 20 yılı idam edilmeyi bekleyerek geçirirsin. Open Subtitles حتّى وإن خسرنا المحاكمة , و حُكم عليك بالإعدام سوف تقضي العشرين السنة القادمة تنتظر الطعن في تنفيذ حكم الإعدام
    Çılgın aile olayları, ikimizin de neredeyse ölmemiz, sevdiklerimizi kaybetmemiz. Open Subtitles مشاكل عائليّة مجنونة كلانا قد مات تقريباً خسرنا أشخاصاً نحبّهم
    Yedi gitti. Yedi oyun dışı. Kasa kazandı. Open Subtitles السبعة خارجة، خسرنا السبعة نحن في طريقنا، آخر مرة كانت رابحة
    Seyirci desteğini kaybediyoruz, maçlara kimse gelmiyor ve görünüşe göre, bu sezonu Kaybettik bile. Open Subtitles نحن نخسر دعم المشجعين عدد الحاضرين في المبارايات يتراجع ويبدو اننا خسرنا هذا الموسم
    O festivali başka bir bütçe kesintisi yüzünden birkaç yıl önce yitirdik. Open Subtitles نحن خسرنا المهرجان في السنوات الماضيه بسبب سلسله اخرى من تخفيض الميزانيه
    Gün ilerledikçe çok az kaybımız oldu; ama bütün kayıplar sevgili kardeşlerimizdi. Open Subtitles اليوم ينقضي خسرنا القليل لكن كل خسارة هي صديق او قرابة الدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد