kaybedersek % 15 kaybederiz, kazanırsak % 5 kazanırız, ona göre. | Open Subtitles | خمسة عشر بالمئة من الاجمالي إذا ربحنا وخمسة بالمئة إذا خسرنا |
Bunu kaybedersek, ...yine sen ve ben kalacağız. Söz veriyorum. | Open Subtitles | إذا ما خسرنا هذا سأظل أنا وأنت فقط معا ثانية |
Çavuş ve dört kişiyi Kaybettik ve piç kurusu kaçtı. | Open Subtitles | خسرنا سامل واربع جنود , و ذلك الحقير استطاع الفرار |
Pekâlâ. Muhbirimizi kaybetmiş olabiliriz ama gerçeği ondan öğrenmiştik zaten. | Open Subtitles | لا بأس، ربّما خسرنا مخبرنا لكنْ ما تزال لدينا معلوماته |
Ne kadar az planör kaybettiğimizi düşünürsek. | Open Subtitles | لقد خسرنا بعض الناقلات في الطريق إلى هنا |
Bu davayı kaybedersek olabileceklerden hiç korkuyor musunuz Bay Healy? | Open Subtitles | هل أنت خائف حتى مما قد يحدث لو خسرنا القضية؟ |
Insanların şunu anlamasını ve kavramasını istiyorum; eğer bu buzu kaybedersek koca bir ekosistemi de kaybederiz. | TED | من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله |
Sormak istediğim, eğer temyizi kaybedersek hapse atılmadan önce işlerimi düzene sokma şansım olacak mı? | Open Subtitles | ما ردتُ أن أسأله : إذا نحن خسرنا الإستئناف هل سيكون لدي فرصة آخرى لِترتيب شؤوني قبل أن أسجن؟ |
Kazanırsak harika; kaybedersek pek değil. | Open Subtitles | عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا |
Red kararıyla davayı kaybedersek, oldukça utandırıcı olur. | Open Subtitles | سوف يكون هذا محرجاً بشدة إذا خسرنا هذه القضية ضد الرفض |
Eğer paramızı kaybedersek, yeğenini kuruması için dışarı asarız, Jimbo. | Open Subtitles | اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف لا تقلقوا. |
Bir şans oyunuydu sevgilim ve biz Kaybettik, hepsi o. | Open Subtitles | لقد كانت مباراة ,وقد خسرنا, هذا كل ما فى الأمر |
Davayı Kaybettik, Raj. Artık yapacak bir şey yok. Bay Raj... | Open Subtitles | . لقد خسرنا القضية يا راج وليس هناك ما يمكن عمله |
11 ile 13 arasındaki bölgeyi Kaybettik. Herkes iyi mi? | Open Subtitles | لقد خسرنا القطاعات من 11 إلى 13 هل الجميع بخير؟ |
Ama işin ilginç yanı, Ruslara karşı ilk dönüm noktalarında hala hazırda kaybetmiş olmamızdı. | TED | حسناً, أيضاً, ما يهم هنا هو أننا قد خسرنا أمام الروس في أول زوج من المعالم بالفعل. |
6 milyon insan kaybettiğimizi biliyorum bilmesine de... asıl korktuğum şu ki, rekorlar kırılmak için vardır. | Open Subtitles | أنا أعلم بأننا خسرنا 6 ملايين و لكن الأرقام خُلقت لكي تحطم |
Ve sahip olduğumuz güzel arkadaşları kaybettiğimiz zaman bile, tepki göstermedim sana, hiç bir şey söylemedim ve biliyorum ki hata yaptım. | Open Subtitles | حتى عندما خسرنا أفضل الأصدقاء الذين لم يكن لدينا خيرا منهم، لم أقل شيئاً أبداً، كنت أعرف أنه خطأ حول هذا الأمر. |
Dikkat için çok geç. Savaş kaybedildi. Teslim olmalıyız. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام |
İskoçya'nın taşrasında küçük bir köydük, ama 20 insanımızı kaybetmiştik. | Open Subtitles | نحن قريه صغيره فى البرارى الاسكتلنديه ولكننا خسرنا عشرون رجلاً |
- kayıp mı ettik? - Beyler, kabahati üstleniyorum. | Open Subtitles | لقد خسرنا – أتحمل كامل المسؤولية يا شباب – |
Duruşmayı kaybetsek ve idam cezasına çarptırılsan bile biz temyizle uğraşırken, sen önümüzdeki 20 yılı idam edilmeyi bekleyerek geçirirsin. | Open Subtitles | حتّى وإن خسرنا المحاكمة , و حُكم عليك بالإعدام سوف تقضي العشرين السنة القادمة تنتظر الطعن في تنفيذ حكم الإعدام |
Çılgın aile olayları, ikimizin de neredeyse ölmemiz, sevdiklerimizi kaybetmemiz. | Open Subtitles | مشاكل عائليّة مجنونة كلانا قد مات تقريباً خسرنا أشخاصاً نحبّهم |
Yedi gitti. Yedi oyun dışı. Kasa kazandı. | Open Subtitles | السبعة خارجة، خسرنا السبعة نحن في طريقنا، آخر مرة كانت رابحة |
Seyirci desteğini kaybediyoruz, maçlara kimse gelmiyor ve görünüşe göre, bu sezonu Kaybettik bile. | Open Subtitles | نحن نخسر دعم المشجعين عدد الحاضرين في المبارايات يتراجع ويبدو اننا خسرنا هذا الموسم |
O festivali başka bir bütçe kesintisi yüzünden birkaç yıl önce yitirdik. | Open Subtitles | نحن خسرنا المهرجان في السنوات الماضيه بسبب سلسله اخرى من تخفيض الميزانيه |
Gün ilerledikçe çok az kaybımız oldu; ama bütün kayıplar sevgili kardeşlerimizdi. | Open Subtitles | اليوم ينقضي خسرنا القليل لكن كل خسارة هي صديق او قرابة الدم |