BJK: Ebeveynlerimi çıldırtan hep bendim, çünkü her zaman meraklı olan bendim. | TED | بيلي جين: حسنا، كنت دائما ما أثير جنون والدي لأنني كنت فضوليةً. |
Garip bir şey. hep ikiyi bulurum, ama başka renkte. Maça, özür dilerim. | TED | ذلك ممتع. دائما ما اجد رقم اثنان، لكن من اللون الخطأ. بستوني, اسف. |
Fakat hep sanıyordum ki ilerleme kaydetmek için, esasında tüm beyni kopyalamam gerekiyor. | TED | ولكن أنا دائما ما اعتقدت أنه لنحقق التقدم يجب أن أصنع دماغًا بشريًا. |
Ve böylece bu şeyleri görüyorsunuz. her zaman sadece gülümsemiyorum. | TED | وإذن ترون مثل هذا. وليس الأمر أني دائما ما ابتسم. |
Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. | TED | نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس. |
Sizi daima sevdim, ancak bu beyefendi ile bir daha buraya gelmeyin. | Open Subtitles | دائما ما كنت معجباً بك، لكن لا تجلبي هذا السيد مرة أخرى |
Bana sürekli yardım etmek istiyorlar. Bunda yanlış olan ne? | Open Subtitles | هم فقط يريدون مساعدتي دائما ما هو الخطأ في ذلك؟ |
Komik, ama ne hissettiğimi düşündükçe, hep Charlie dayıma dönüyorum. | Open Subtitles | عندما احاول التفكير فى مشاعرى دائما ما أعود لخالى تشارلى |
Ben hep bu saatte gelirim. Bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | دائما ما أزوركم بهذا الوقت ولم أكن أتوقع بأنكم بهذا الحال |
Dikkat ettin mi, en adi zalimler hep sıska olurlar. | Open Subtitles | هل لاحظت أن أكثر الطغاة جنونا دائما ما يكونوا نحيلين؟ |
Turistler için çalıyorlar ama beni bu kadar etkilemesine hep şaşıyorum. | Open Subtitles | من أجل السياح ولكن دائما ما يفاجئنى أنها تؤثر فى وتحركنى |
Biz zaten birkaç kere tümüyle farklı insanlar oluyoruz, ama yine de hep tam da kendimiz olarak kalıyoruz. | Open Subtitles | نحن حتى الآن قد أصبحنا أشخاصا مختلفين كليا عدة مرات و رغم ذلك فإننا دائما ما نظل أنفسنا جوهريا |
Zavallı Mark. Bu onun için hep yılın en kötü zamanıdır. | Open Subtitles | يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له |
Evet, yine de söylemem gerek ki, hep deniz hayatını düşledim. | Open Subtitles | يجب علي انا اقول, دائما ما حلمت ان اعيش في البحر |
Neden bu savaşta hep, insanları istismar ederek kendileri için ölüme yollayanlar fanatik inanç sahipleri olduklarını duyuranlar oluyor? | Open Subtitles | لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم |
her zaman Brick'ten daha çok sorumluluk taşımak zorunda kaldı. | Open Subtitles | كان دائما ما يحمل العبئ الاكبر من المسؤولية عن بريك |
her zaman Brick'ten daha çok sorumluluk taşımak zorunda kaldı. | Open Subtitles | كان دائما ما يحمل العبئ الاكبر من المسؤولية عن بريك |
Küveti her zaman dolu tutarım ve ılık gecelerde banyo yaparım. | Open Subtitles | انني دائما ما أترك المغطس ممتلئاً لآخذ حماماً في الليالي الدافئة |
her zaman yanlış yapıyorsun. Palletta ailesini nerede bulabilirim acaba? | Open Subtitles | دائما ما تفعلينها خطأ. هل يسكن آل باليتس بالطابق الرابع؟ |
Karakterim hakkında herkes daima yanılıyor, asla gerçek beni görmüyorlar. | Open Subtitles | إنهم دائما ما يخطئون فى شخصيتى لم يروا أبداً حقيقتى |
Neden beyazlar sürekli bizlerin başarılı olabileceği tek alanın spor olduğunu düşünüyorlar? | Open Subtitles | لماذا البيض دائما ما يعتقدون بأن الرياضه هي المصدر الوحيد لنكون ناجحين؟ |
Taş gibi kıçıma ve karnıma her daim bel bağlamışımdır ama artık onlar ortadan kalktığı için ufak hilelere başvurmaya başladım. | Open Subtitles | انا دائما ما كنتُ اعتمد على بينة جسمي الجميلة ومؤخرتي والأن قد ذهبت لذلك انا انا الجأ الى بعض الحيل الصغيرة |
Tam tersine, neyi, ne zaman, nasıl ve kiminle yapacağım söylendi hep. | Open Subtitles | دائما ما يقال لى ماذا علىّ أن أفعل وكيف أفعله ومتى ومع من |
Hortlaklar Genellikle bir bireyle temasa geçerler. | Open Subtitles | الشر المترسب دائما ما يكون مرتبطا بشخص معين |
her seferinde aynı şey. ne zaman haksız olsan, bağırmaya başlıyorsun. | Open Subtitles | عندما تكون مخطئا فانك دائما ما تبدأ بالبكاء |