Unut gitsin. 2 takım burada kalsın. Geri kalanlar beni takip edin. | Open Subtitles | . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى |
Tamam, tamam. Unut gitsin. Ama bundan Bayan Landis'e... | Open Subtitles | حسناً، دعك من ذلك، ولكن ليس عليك أن تذكر هذا، |
Hadi ama, bob.Bundan daha iyisini yapabilirsin, öğle değil mi | Open Subtitles | دعك من هذا بوب بإمكانك القيام بأفضل من ذلك |
Onları Boş ver. Şimdi değil. Tonghua'da başka neler olduğunu anlat. | Open Subtitles | دعك من التفاصيل الآن ما الذى حدث فى تانجوا ؟ |
- Yapma Henri, çok zevksiz. | Open Subtitles | هيا بنا الآن هنري دعك من تلك الألعاب السيئة |
Boşver. Bırak da Joey'e özür dileyeyim. | Open Subtitles | دعك من كل هذا دعينى أتحدث إلى ولدى لأعتذر له |
Haydi ama. Hatırlarsın. Striptizci yanından hiç ayrılmamıştı. | Open Subtitles | دعك من هذا، من المؤكد أنك تتذكر لقد كانت راقصة التعري حولك طوال الوقت |
Unut gitsin! Ve yürümeyi ve de konuşmayı kes. | Open Subtitles | دعك من هذا وانتهى معك الحديث بالرفض لماذا ؟ |
Biliyor musun, Unut gitsin filmi. Sadece uzanmak istiyorum. | Open Subtitles | أتعلمين ، دعك من الفيلم أريد أن أجلس فقط |
Unut gitsin, daha kılıcı bile sıkıca tutamıyorsun. | Open Subtitles | دعك من ذلك، أنت حتى لا يمكنك أن تحمل السيف بإحكام |
Hadi ama, L.A.P.D. aynı bir kalbur gibi bilgi sızdırıyor. | Open Subtitles | ... هيا دعك من هذا فشرطة لوس انجليس تسرب كمنخل |
Hadi ama, dostum. İşinin son gününü başka nasıl kutlayacağız ki? | Open Subtitles | دعك من هذا، أخى كيف سنحتفل بيومك الأخير فى العمل؟ |
Hadi ama. Dinle, onun benimle birlikte olmasını istiyorsun. | Open Subtitles | دعك من هذا، أنصتْ أنت تريدها أن تظلّ برفقتى |
Makul olup olmadığını Boş ver, bize cevap ver yeter. | Open Subtitles | دعك من كونه سؤال وجيه فقط اجبنا على سؤالنا |
Boş ver gitsin.Zenginler böyledir. | Open Subtitles | دعك من هذا, هذه ميزة في اصحاب الملك لا يهم بعض من آثامهم الصغيره |
Tamam, Boş ver onları. Savaş suçlarına odaklansın. | Open Subtitles | دعك من تلك الهراءات واجعله يركّز على جرائم الحرب. |
Yapma Zee. Bu konuyu kapattığımızı sanıyordum. | Open Subtitles | دعك من ذلك يا زي لقد ظننت بأننا تجاوزنا ذلك |
Onu Boşver. Bir de beyzbol oyuncusu. En değerli oyuncu, 1979. | Open Subtitles | دعك من ذلك، هو لاعب بيسبول، أفضل لاعب عام 1979 |
Haydi ama Stan. Ya buradasındır, ya da değilsindir. | Open Subtitles | دعك من هذا يا ستان فأنّك اما ان تكون هنا او تكون خارجا |
Manyaklığı Bırak artık ve gel gidelim. | Open Subtitles | دعك من هذا الجنون ودعه يسير في حال سبيله بعيداً إني أشعر ببعض التحجر بقلبك |
vazgeç bu sevdadan, bebeğim. | Open Subtitles | عزيزي, دعك من هذا |
Boş versene. Onunla hiçbir şey yapmayacaksın, değil mi? | Open Subtitles | دعك من هذا لن تفعلها بهذا |
- Lloyd kapa çeneni. Lloyd! Kes şunu dostum! | Open Subtitles | لويد توقّف عن هذا ، دعك من أوبرا اللعينة |
Bırak şimdi burritoyu. Ziyaretçilerin var. | Open Subtitles | دعك من أيٍ من ما تفعل فلدينا زوّارًا يا رجل |