"دعك من" - Traduction Arabe en Turc

    • Unut gitsin
        
    • Hadi ama
        
    • Boş ver
        
    • Yapma
        
    • Boşver
        
    • Haydi ama
        
    • Bırak artık
        
    • vazgeç
        
    • Boş versene
        
    • dostum
        
    • Bırak şimdi
        
    Unut gitsin. 2 takım burada kalsın. Geri kalanlar beni takip edin. Open Subtitles . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى
    Tamam, tamam. Unut gitsin. Ama bundan Bayan Landis'e... Open Subtitles حسناً، دعك من ذلك، ولكن ليس عليك أن تذكر هذا،
    Hadi ama, bob.Bundan daha iyisini yapabilirsin, öğle değil mi Open Subtitles دعك من هذا بوب بإمكانك القيام بأفضل من ذلك
    Onları Boş ver. Şimdi değil. Tonghua'da başka neler olduğunu anlat. Open Subtitles دعك من التفاصيل الآن ما الذى حدث فى تانجوا ؟
    - Yapma Henri, çok zevksiz. Open Subtitles هيا بنا الآن هنري دعك من تلك الألعاب السيئة
    Boşver. Bırak da Joey'e özür dileyeyim. Open Subtitles دعك من كل هذا دعينى أتحدث إلى ولدى لأعتذر له
    Haydi ama. Hatırlarsın. Striptizci yanından hiç ayrılmamıştı. Open Subtitles دعك من هذا، من المؤكد أنك تتذكر لقد كانت راقصة التعري حولك طوال الوقت
    Unut gitsin! Ve yürümeyi ve de konuşmayı kes. Open Subtitles دعك من هذا وانتهى معك الحديث بالرفض لماذا ؟
    Biliyor musun, Unut gitsin filmi. Sadece uzanmak istiyorum. Open Subtitles أتعلمين ، دعك من الفيلم أريد أن أجلس فقط
    Unut gitsin, daha kılıcı bile sıkıca tutamıyorsun. Open Subtitles دعك من ذلك، أنت حتى لا يمكنك أن تحمل السيف بإحكام
    Hadi ama, L.A.P.D. aynı bir kalbur gibi bilgi sızdırıyor. Open Subtitles ... هيا دعك من هذا فشرطة لوس انجليس تسرب كمنخل
    Hadi ama, dostum. İşinin son gününü başka nasıl kutlayacağız ki? Open Subtitles دعك من هذا، أخى كيف سنحتفل بيومك الأخير فى العمل؟
    Hadi ama. Dinle, onun benimle birlikte olmasını istiyorsun. Open Subtitles دعك من هذا، أنصتْ أنت تريدها أن تظلّ برفقتى
    Makul olup olmadığını Boş ver, bize cevap ver yeter. Open Subtitles دعك من كونه سؤال وجيه فقط اجبنا على سؤالنا
    Boş ver gitsin.Zenginler böyledir. Open Subtitles دعك من هذا, هذه ميزة في اصحاب الملك لا يهم بعض من آثامهم الصغيره
    Tamam, Boş ver onları. Savaş suçlarına odaklansın. Open Subtitles دعك من تلك الهراءات واجعله يركّز على جرائم الحرب.
    Yapma Zee. Bu konuyu kapattığımızı sanıyordum. Open Subtitles دعك من ذلك يا زي لقد ظننت بأننا تجاوزنا ذلك
    Onu Boşver. Bir de beyzbol oyuncusu. En değerli oyuncu, 1979. Open Subtitles دعك من ذلك، هو لاعب بيسبول، أفضل لاعب عام 1979
    Haydi ama Stan. Ya buradasındır, ya da değilsindir. Open Subtitles دعك من هذا يا ستان فأنّك اما ان تكون هنا او تكون خارجا
    Manyaklığı Bırak artık ve gel gidelim. Open Subtitles دعك من هذا الجنون ودعه يسير في حال سبيله بعيداً إني أشعر ببعض التحجر بقلبك
    vazgeç bu sevdadan, bebeğim. Open Subtitles عزيزي, دعك من هذا
    Boş versene. Onunla hiçbir şey yapmayacaksın, değil mi? Open Subtitles دعك من هذا لن تفعلها بهذا
    - Lloyd kapa çeneni. Lloyd! Kes şunu dostum! Open Subtitles لويد توقّف عن هذا ، دعك من أوبرا اللعينة
    Bırak şimdi burritoyu. Ziyaretçilerin var. Open Subtitles دعك من أيٍ من ما تفعل فلدينا زوّارًا يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus