ويكيبيديا

    "دعني أسألك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sormama izin ver
        
    • Sana sorayım
        
    • Bir şey soracağım
        
    • sormama izin verin
        
    • Sana bir şey sorayım
        
    • şunu sorayım
        
    • sorabilir miyim
        
    • Sana bir soru sorayım
        
    • Sana bir sorum
        
    • sormama müsaade
        
    • soru sorayım sana
        
    Tamam o zaman bir soru sormama izin ver. Pelerinli adam kimdi? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك عن شيء، من الرجل ذو العباءة؟
    Tamam, benim bir problemim var, ama sana şunu sormama izin ver,Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Sana sorayım, insanı sıkboğaz etmek varken neden bir iblisle anlaşma yapayım? Open Subtitles دعني أسألك لماذا تتفاوض مع شيطان؟ بدلا من أن تدافع مع البشر؟
    Yeni bitti. Bir şey soracağım. Sandviçin üstünde "kahraman" yazıyor. Open Subtitles دعني أسألك عن هذه الساندوتش إنهم يقولون أنه تدعى البطل
    Basit bir soru sormama izin verin: dikdörtgenin alanı kaçtır? TED الآن دعني أسألك سؤالا بسيطا: ما مساحة المستطيل؟
    Sana bir şey sorayım, teklif gelse bir filmin romanını yazar mıydın mesela? Open Subtitles دعني أسألك شيئا ان عّرِض عليك عمل هل كُنت ستكتب فنقل روائي سينمائي
    Pekâlâ, şunu sorayım göğe doğru sınır kaç metredir? TED والآن دعني أسألك: ما هو الحد الذي تبلغه ملكيتك في السماء؟
    Bugün neler yaptığını sana sorabilir miyim? Open Subtitles دعني أسألك لماذاعلمنا الأمريكي لم يكن يرفرف اليوم ؟
    - Sana bir soru sorayım. Hangisini tercih edersin: Open Subtitles دعني أسألك سؤالا، لو كنت والد فماذا تفضّل
    Şunu sormama izin ver o da senin için aynısını yapar mıydı? Open Subtitles ولكن دعني أسألك هل سيقوم بفعل المثل من أجلك ؟
    "Fred, bir soru sormama izin ver" dedim. TED هذه هي القصة." قلت: "فريد، دعني أسألك سؤالًا."
    Sana bir şey sormama izin ver, bu makineler bu Stepford kadınları, "Seni seviyorum," diyebilirler mi? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً، هل نساء ستيبفورد الالية تستطيع القول " أحبك" ؟
    - Her şey o kadar ani oldu ki... - Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles ـ إنه غير متوقع ـ دعني أسألك شيئاً
    Sizlerin bunu bilmesi gerek. Şunu sormama izin ver: - Eğer sana... Open Subtitles أنت من كل الناس ينبغي أن تعرف ذلك , دعني ... أسألك هذا , إذا كنت
    O yüzden izin ver Sana sorayım Bay Dedektif. Kendini sömürülmüş hissediyor musun? Open Subtitles دعني أسألك أمرًا يا حضرة المُحقق، هل تشعر أنّك مُستغلّ؟
    Tamam, sana Bir şey soracağım. Hayatının aşkı kim olabilir? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك سؤالاً ما هو الحب الحقيقي في حياتك؟
    sormama izin verin dostlar, ne tür bir erkek kadınlarla güreşir ki? Open Subtitles دعني أسألك أي نوع من الرجال يريد مصارعة امرأة على أية حال ؟
    Peki, Sana bir şey sorayım. Ona çıkma teklif ederken tam olarak ona ne dedin? Open Subtitles دعني أسألك عن شيء، ماذا قلت لها بالتحديد عندما طلبت الخروج معها؟
    Sana bir sorum var, havaya hiç dikkat ettin mi? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً هل حقاً رأيت الطقس بالخارج؟
    - Cevap vermeden evvel bir şey sormama müsaade edin. Open Subtitles قبل أن أجيب عن هذا، دعني أسألك أوّلاً.
    - Selam. Bir soru sorayım sana. En çok neyden korkarsın? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً, مالأشياء التي تخيفك أكثر من غيرها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد