Senin doğru zamanda doğru şeyi yapacağına inandığımı söylememe izin ver. | Open Subtitles | دعني أقول إني لدي إحساس أنك ستقوم بالعمل الصواب في الوقت المناسب |
Sana bir şey söylememe izin ver. Dinle. Pazartesi, bir veznedar olabilirsin. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيء، إسمعني بإمكانك الذهاب يوم الإثنين لتصبح موظف شباك في بنك |
Bizi yakalamaya çalıştılar,ama şunu söyleyeyim, çocuk felci için Tanrı'ya şükür. | Open Subtitles | حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال |
şunu söyleyeyim ki, ben kendimi Napolyon olarak görmüyorum. | Open Subtitles | دعني أقول لك أني لا أعد نفسي مثل نابليون |
Sana katıldığın bu aile hakkında bir şeyler anlatayım, Profesör; bizim kurallarımız vardır. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئا عن العائلة التي انضمامت إليها حضرة الأستاذ لدينا قواعد |
Pekâlâ, diyelim ki sen haklısın, öyle olduğunu söylemiyorum ama hadi hatırın için yanlış kararı verdiğimizi farz edelim. | Open Subtitles | حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا لكن لنفترض هذا - بأننا اتخذنا القرار السيء |
Sana şunu diyeyim, sana karşılık verecek sert bi söz bulamasam da, e-maillerini "emsalsiz" bir şeyler için sık sık kontrol et. | Open Subtitles | حسنا, دعني أقول لك أمرا, بينما لا أملك حاليا الرد الحاسم أنصحك بتفقد بريدك الاكتروني بشكل دوري لتحصل على الرد |
Birşey söylemek istiyorum. Buna sinirlenme. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئ واحدا فقط لاداعي لأن تكون غاضبا الى هذه الدرجة |
İlk olarak böyle olması gerektiği için üzgün olduğumu söylememe izin verin. | Open Subtitles | في البداية ، دعني أقول لك بأني أسفة لجعلك تمر بكل هذا. |
Gitmen gerektiğini biliyorum ama son bir şey söylememe izin ver, tamam mı? | Open Subtitles | أعرف أنه يجب عليك الإنصراف ولكن دعني أقول شيئا |
- Bana bakma. Sadece şunu söylememe izin ver. | Open Subtitles | لا تنظر لي , فقط دعني أقول ذلك مهما كان السبب |
Sana söylememe izin ver. Ölümden daha kötü şeyler var. | Open Subtitles | دعني أقول لك هناك أشياء أسوأ من الموت |
bu küçük arabayla ilgilen, kaybolabilir sana tekrar söylememe izin ver, herhangi bir partiye gittiğim zaman moralim bozulur,tıpkı büyük arabaların arasında kalan küçük arabam gibi gariplik hissediyorum,yerinde olmayan bir küçüklük yine başlama Raj ! | Open Subtitles | إهتم بهذه السيارة الصغيرة ، قد تضيع دعني أقول لك مجددا ، عندما أذهب إلى حفلات المجتمع المخملي فإنها تفسد مزاجي ، مثل سيارتي الصغيرة هنا بين السيارات الكثيرة |
söylememe izin ver, Raj. Gerçeği söylememe izin ver. | Open Subtitles | دعني أكمل راج , دعني أقول الحقيقة |
İki oğlum ve bir kızım var ama size şunu söyleyeyim, Bay Her Kimse. | Open Subtitles | لدي ولدان و بنت لكن دعني أقول لك شيء سيد 'مهما' تكن |
Ama şunu söyleyeyim ki... mahkeme fikrinin aptallık açısından... | Open Subtitles | ولكن دعني أقول لك هذا مرة واحدة وبغباء كامل |
şunu söyleyeyim, genelde böyle yaralardan sonra ayağa kalkamazlar. | Open Subtitles | دعني أقول لك بصراحة أشخاص لا ينهضون من إصابات كهذه |
şunu söyleyeyim benden anlatmamı istediğiniz her şeyi aynı istediğiniz gibi onlara anlattım. | Open Subtitles | أولا دعني أقول أنا أخبرتهم بكل شيء واذي أردتني أن اخبرهم به |
Sana şunu söyleyeyim Michael. | Open Subtitles | دعني أقول لك ششيء يا مايكل يجب عليك أن تعانق وتحتضن جمال |
İzin ver de sana Tıp Fakültesi'ndeyken başıma gelen bir hikayeyi anlatayım. | Open Subtitles | دعني أقول لك قصه .. حدثت معي في كلية الطب |
Bende kendime hep aynı soruyu soruyorum. diyelim ki sizin tarafınızda olmayı seviyorum. | Open Subtitles | أتسائل عن هذا أيضاً، دعني أقول أني أحب أن أكون في هذا الجانب من الإحتيال. |
Sizlere telefondan ulaşmaya çalışıyordum o yüzden bitkinim. Sadece şunu diyeyim: Emin olduğum bir şey var. | Open Subtitles | دعني أقول لك هذا الأمر فقط, هذا ما اعرفه على الأكيد, يجب أن نغلق المعمل |
Ve ne kadar içten ve derinden... üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | و دعني أقول... كم أشعر بالأسف الشديد العميق |
Ve dünyadaki en iyi ortaokula sahip olduğumuzda, söylememe izin verin, bu sistemden fışkıran en iyi çocuklara sahip olacağız. | TED | وعندما تمتلك أفضل مدارس في العالم, سنحصل على أفضل أطفال من هذا النظام التعليمي, دعني أقول لك. |
Sana bir şey söyleyeyim mi kuzen, o ikisiyle de daha önce yola çıktım ben. | Open Subtitles | دعني أقول لكَ شيئاً يا ابنَ العم لقد مررتُ بهذه التجربة معهما أيضاَ |