ويكيبيديا

    "دعني أقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylememe izin ver
        
    • şunu söyleyeyim
        
    • anlatayım
        
    • diyelim
        
    • şunu diyeyim
        
    • söylemek istiyorum
        
    • söylememe izin verin
        
    • söyleyeyim mi
        
    Senin doğru zamanda doğru şeyi yapacağına inandığımı söylememe izin ver. Open Subtitles دعني أقول إني لدي إحساس أنك ستقوم بالعمل الصواب في الوقت المناسب
    Sana bir şey söylememe izin ver. Dinle. Pazartesi, bir veznedar olabilirsin. Open Subtitles دعني أقول لك شيء، إسمعني بإمكانك الذهاب يوم الإثنين لتصبح موظف شباك في بنك
    Bizi yakalamaya çalıştılar,ama şunu söyleyeyim, çocuk felci için Tanrı'ya şükür. Open Subtitles حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال
    şunu söyleyeyim ki, ben kendimi Napolyon olarak görmüyorum. Open Subtitles دعني أقول لك أني لا أعد نفسي مثل نابليون
    Sana katıldığın bu aile hakkında bir şeyler anlatayım, Profesör; bizim kurallarımız vardır. Open Subtitles دعني أقول لك شيئا عن العائلة التي انضمامت إليها حضرة الأستاذ لدينا قواعد
    Pekâlâ, diyelim ki sen haklısın, öyle olduğunu söylemiyorum ama hadi hatırın için yanlış kararı verdiğimizi farz edelim. Open Subtitles حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا لكن لنفترض هذا - بأننا اتخذنا القرار السيء
    Sana şunu diyeyim, sana karşılık verecek sert bi söz bulamasam da, e-maillerini "emsalsiz" bir şeyler için sık sık kontrol et. Open Subtitles حسنا, دعني أقول لك أمرا, بينما لا أملك حاليا الرد الحاسم أنصحك بتفقد بريدك الاكتروني بشكل دوري لتحصل على الرد
    Birşey söylemek istiyorum. Buna sinirlenme. Open Subtitles دعني أقول لك شيئ واحدا فقط لاداعي لأن تكون غاضبا الى هذه الدرجة
    İlk olarak böyle olması gerektiği için üzgün olduğumu söylememe izin verin. Open Subtitles في البداية ، دعني أقول لك بأني أسفة لجعلك تمر بكل هذا.
    Gitmen gerektiğini biliyorum ama son bir şey söylememe izin ver, tamam mı? Open Subtitles أعرف أنه يجب عليك الإنصراف ولكن دعني أقول شيئا
    - Bana bakma. Sadece şunu söylememe izin ver. Open Subtitles لا تنظر لي , فقط دعني أقول ذلك مهما كان السبب
    Sana söylememe izin ver. Ölümden daha kötü şeyler var. Open Subtitles دعني أقول لك هناك أشياء أسوأ من الموت
    bu küçük arabayla ilgilen, kaybolabilir sana tekrar söylememe izin ver, herhangi bir partiye gittiğim zaman moralim bozulur,tıpkı büyük arabaların arasında kalan küçük arabam gibi gariplik hissediyorum,yerinde olmayan bir küçüklük yine başlama Raj ! Open Subtitles إهتم بهذه السيارة الصغيرة ، قد تضيع دعني أقول لك مجددا ، عندما أذهب إلى حفلات المجتمع المخملي فإنها تفسد مزاجي ، مثل سيارتي الصغيرة هنا بين السيارات الكثيرة
    söylememe izin ver, Raj. Gerçeği söylememe izin ver. Open Subtitles دعني أكمل راج , دعني أقول الحقيقة
    İki oğlum ve bir kızım var ama size şunu söyleyeyim, Bay Her Kimse. Open Subtitles لدي ولدان و بنت لكن دعني أقول لك شيء سيد 'مهما' تكن
    Ama şunu söyleyeyim ki... mahkeme fikrinin aptallık açısından... Open Subtitles ولكن دعني أقول لك هذا مرة واحدة وبغباء كامل
    şunu söyleyeyim, genelde böyle yaralardan sonra ayağa kalkamazlar. Open Subtitles دعني أقول لك بصراحة أشخاص لا ينهضون من إصابات كهذه
    şunu söyleyeyim benden anlatmamı istediğiniz her şeyi aynı istediğiniz gibi onlara anlattım. Open Subtitles أولا دعني أقول أنا أخبرتهم بكل شيء واذي أردتني أن اخبرهم به
    Sana şunu söyleyeyim Michael. Open Subtitles دعني أقول لك ششيء يا مايكل يجب عليك أن تعانق وتحتضن جمال
    İzin ver de sana Tıp Fakültesi'ndeyken başıma gelen bir hikayeyi anlatayım. Open Subtitles دعني أقول لك قصه .. حدثت معي في كلية الطب
    Bende kendime hep aynı soruyu soruyorum. diyelim ki sizin tarafınızda olmayı seviyorum. Open Subtitles أتسائل عن هذا أيضاً، دعني أقول أني أحب أن أكون في هذا الجانب من الإحتيال.
    Sizlere telefondan ulaşmaya çalışıyordum o yüzden bitkinim. Sadece şunu diyeyim: Emin olduğum bir şey var. Open Subtitles دعني أقول لك هذا الأمر فقط, هذا ما اعرفه على الأكيد, يجب أن نغلق المعمل
    Ve ne kadar içten ve derinden... üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles و دعني أقول... كم أشعر بالأسف الشديد العميق
    Ve dünyadaki en iyi ortaokula sahip olduğumuzda, söylememe izin verin, bu sistemden fışkıran en iyi çocuklara sahip olacağız. TED وعندما تمتلك أفضل مدارس في العالم, سنحصل على أفضل أطفال من هذا النظام التعليمي, دعني أقول لك.
    Sana bir şey söyleyeyim mi kuzen, o ikisiyle de daha önce yola çıktım ben. Open Subtitles دعني أقول لكَ شيئاً يا ابنَ العم لقد مررتُ بهذه التجربة معهما أيضاَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد