ويكيبيديا

    "ذات يوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir gün
        
    • Bir zamanlar
        
    • günün birinde
        
    • Bir keresinde
        
    • Birgün
        
    • Geçen gün
        
    • Bir sabah
        
    • ara
        
    Bir gün en yakın arkadaşım Brian bir proje üzerinde çalışıyordu. TED أتذكر أن أعز أصدقائي برايان كان ذات يوم بصدد القيام بنشاط
    Bir gün bunu o da anlar belki, değil mi beyler? Open Subtitles ، ذات يوم لربما تدرك ذلك أليس كذلك ايها الساده ؟
    Bir gün buradan çok uzakta askeri makamlarca suçlu bulundular... Open Subtitles ذات يوم منذ أمد بعيد هؤلاء الضباط متهمون بالخيانى العظمى
    Sonra Bir gün, büyük bir yumurta gördün. Yumurta çatladı... Open Subtitles ثم ذات يوم وجدتى بيضة كبيرة به , فقست البيضة
    Bir zamanlar canlıydılar, yakalanmış, çalınmış, esnetilmiş. TED كان على قيد الحياة ذات يوم تم اصطياده .. سرقته .. تمديده
    Bir gün bir Afgan kabilesi beni hapis tutan asileri öldürdü. Open Subtitles ذات يوم قام رجل من القبائل الأفغانية بقتل الثوّار الذين أسروني
    Bir gün milyoner olmak istiyorsaniz biraz cesur olun, bir karar verin. Open Subtitles إذا أردت أن تصبح مليونير ذات يوم فامتلك الشجاعة و اتخذ القرار
    Bir gün, yemek salonuna girer. Masanın altında ne görsün. Open Subtitles و ذات يوم دخل غرفة الطعام فماذا وجد أسفل المنضده؟
    Ama günlerden Bir gün beni aradılar. Bir açılışları vardı. Open Subtitles ولكن ذات يوم اتصلوا بى كانوا يقومون بإفتتاح أحد الفروع
    Henüz küçük bir çocukken Bir gün çok büyük bir yıldız olacağımdan emindim. Open Subtitles عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا
    Belki de kaçtın. Bir gün buradan gideceğini hep biliyordum. Open Subtitles ‫ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت ‫بأنك ستغادرين ذات يوم
    Teşekkür ederim, efendim. Çok naziksiniz. Belki Bir gün insanlar bilecekler. Open Subtitles شكراً يا سيّدي، هذا قول لطيف منك، ربّما، سيعرفون ذات يوم
    Bir gün, uyanacaksın ve sana dertten başka birşey sağlamadığını göreceksin. Open Subtitles و ذات يوم ستستيقظ ستجد أنها لم تسبب لك سوى المتاعب
    Gece gündüz, tekneler dolusu avlanırdık. Sonra Bir gün, hepsi gitmişti. Open Subtitles كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى
    Evin gerçek sahipleri olan beyazlar Bir gün gelir diye. Open Subtitles فقط تحسباً للمالك الأبيض الحقيقي للمنزل أن يظهر ذات يوم
    Benim düşüncelerimi benden önce biliyormuşçasına sanki kafamın içinde bir yerde konuşmadan, Bir gün bana ihtiyacı olacağını söyledi. Open Subtitles كأنه كان يعرف ما أفكر به قبلي. كأنه كان داخل رأسي. وأوضح دون أن يتكلّم، أنه سيحتاجني ذات يوم.
    Karar verdim, Bir gün seni bulacak ve seni cezalandıracaktım. Open Subtitles .. لذا ، قرّرت ذات يوم .. أن أجدكِ وأعاقبكِ
    Bir gün ucuz bir oyuncak asker aldım, ona eski bir mendilden paraşüt yaptım ve aşağı süzülmesini izledim. Open Subtitles و ذات يوم أخذت لعبة جندي ضئيلة و صنعت له مظلة من منديل قديم و راقبته وهو يهبط لأسفل
    Yalnızca gerçek bir olaya dayanmayan, ayrıca Bir zamanlar ölü ve gömülü olduğunu düşündüğümüz şeylerle bizleri yüz yüze getiren bir performans. TED الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت.
    günün birinde yüzünü lime lime ettiler. Ameliyat paramız yoktu. Open Subtitles ذات يوم يشوهون وجهها و ليس لدينا مال للجراحة التجميلية
    Bir keresinde seni neredeyse uykunda öldürecektim bir de. Dur. Ne dedin? Open Subtitles وأفكر في أني كُدت أن أقتلك بسريرك في مرة ما ذات يوم
    Birgün hepimiz büyüyeceğiz, Meg. Open Subtitles سنكبر جميعا ذات يوم ميغ والافضل ان نعرف ما نريد
    Geçen gün, tarlayı süren ihtiyar eski paralar bulmuş. Open Subtitles ذات يوم, كان يحرث رجل الحقل هناك فوجد قطعاً نقدية قديمه
    Bir sabah kendini zindanda kilitli bir halde bulacak. Open Subtitles سيستيقظ ذات يوم ليجد نفسه محبوسا في زنزانة
    ara sıra ziyarete gelen eski bir okul arkadaşı peydahlanmıştı. Open Subtitles كان هناك صديق قديم في المدرسة معتاد على زيارتها من حين لآخر ذات يوم وقع بيننا شجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد