ويكيبيديا

    "ذلكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O
        
    • Bunu
        
    • Bunun
        
    • öyle
        
    • Buna
        
    • Şu
        
    • çok
        
    • bile
        
    O sikik kara derili babamı öldürdü, onu ben hallederim. Open Subtitles لو كانَ ذلكَ الزِنجي الحقير قتلَ والدي، سوفَ أتكفلُ به
    O genç adamı öldürüp, kafasını kestikten sonra hava nakliyesine vermeye çalıştığınızı biliyorum. Open Subtitles أعلَمُ أنكَ قَتلتَ ذلكَ الفَتى و قَطَعتَ رَأسَه و حاوَلتَ إرسالَهُ بالبَريد الجَوي
    Eğer O piçi bağışlayacak olursanız O kadar acıyla nasıl başa çıkarsınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلهُ بكُل ذلكَ الألَم إن تركتَ ذلكَ اللقيط ينجو بفِعلتِه؟
    Benim için Bunu mezarının üstüne koy. - Bu da ne? Open Subtitles إمامُنا في الحَجز بسببِك ذلكَ اللعين هُناك لأنهُ لا يستطيع تطبيق
    Ama Bunu yasal olarak yapamam, her şekilde siki tuttum. Open Subtitles لكنني لا يُمكنني فِعلُ ذلكَ قانونياً، لِذا فقد قُضيَ أمري
    Sadece 50,000$ tutuyor. Birleşik Devletlerde, Bunun iki katı kadar. Open Subtitles وجدناواحدةمُماثلةأمس ،بثمن 50ألفدولار، بالولايات المُتحدة , سيكون ضعف ذلكَ الثمن.
    Senden öylece ayrılmak canımı sıkmıştı. Aklımdaki veda öyle değildi. Open Subtitles أكره أن أترككَ هكذا لم يكن ذلكَ ما أخطط إليه
    - Bugün erken çıkmam gerekiyordu, unutma. - O hatuna mı gideceksin? Open Subtitles ـ تذكر أنا سأغادر مبكراً اليوم ـ ستذهب مع ذلكَ الطير ؟
    O bir tıslama mıydı? Dediklerimi yapın yoksa boğazını keserim! Open Subtitles هل كانَ ذلكَ هسيساً؟ إفعلوا كما اقولُ او سأقطعُ حلقهُ
    Sen de, ben de biliyoruz ki neredeyse O noktadayız. Open Subtitles أنا و أنتَ نعرف إننا فى طريقنا إلى ذلكَ بالفعل.
    O hergele, O boktan dergide kitabımı yerin dibine geçirdi. Open Subtitles ذلكَ الحقير كتبَ أمور سيئة عن كتابي في مجلتهِ اللعينة
    - Bugün erken çıkmam gerekiyordu, unutma. - O hatuna mı gideceksin? Open Subtitles ـ تذكر أنا سأغادر مبكراً اليوم ـ ستذهب مع ذلكَ الطير ؟
    Bu çiftliği istiyorsan, O atın sana saygı duymasını sağlamalısın. Open Subtitles إذا اردتَ هذهِ المحطة عليكَ أن تجعل ذلكَ الحصان يحترمكَ
    Arabada O olmasaydı onun yerine geçmiş biri olabilir mi? Open Subtitles من كانَ ليكونَ في ذلكَ الحطام إذا لم تكن هيَ؟
    Ben de komadayken 6 yıl boyunca Bunu duymak istemezdim doğrusu. Open Subtitles إذا كان ذلكَ عالقاً في رأسي خلال غيبوبتي لمدة ست سنوات
    Eğer bir şeyleri kazımak istesem emin ol Bunu mezarlıkta yapmazdım, St. Cloud. Open Subtitles لو كنتُ أودُ سرقة أحدهم فلَن أفعلَ ذلكَ في المقبرة يا سانت كلاود
    Bunu biliyorum ama Mireler'in biraz yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفهم ذلكَ ولكنّي أظن بأن الأقدار تحتاج لبعض المساعدة
    Evet, ben de Bunu düşünüyordum. Open Subtitles هناكَ أمورٌ فعلتُها منذُ ذلكَ ليسَت منطقيَة
    Ülkemi geri istiyorum ve Bunun için yardım etmenizi istiyorum. Open Subtitles أُريد أنْ يعود بلدي و أحتاج مساعدتكَ في فعل ذلكَ
    İnsan olmana ve öyle kalmana izin veren O olağanüstü şey bizim de üstümüzde. Open Subtitles ذلكَ الشيء الرائِع الذي يُخولكِ أن تكوني إنسانَة و معَ ذلك تبقينَ فوقَ بقيتنا
    Ve sen de Buna izin vermemin zor olduğunu anlamalısın. Open Subtitles و يُمكنكَ أن تفهَم أنّ ذلكَ طلبٌ صعب بالنسبةِ لي
    Hareket demişken, Emerald City'i idare eden Şu tatlı adam kim? Open Subtitles بالحديثِ عن الإثارَة، من ذلكَ الشاب الظَريف الذي يُديرُ مدينةَ الزُمُرُد؟
    çok mantıklı. Çünkü her ilişkide bir taraf anne veya baba oluyor. Open Subtitles ذلكَ منطقي، لأن في كلّ علاقة نكون إمّا مع والدنا أو والدتنا.
    Hoyt domuzun teki. Neden Fransız öldükten sonra beni buraya taşıdıklarını bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرفُ حتى لِماذا نَقَلوني إلى هُنا بعدَ أن ماتَ ذلكَ الشَخص الفرَنسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد