Ve eğer Van Gogh'un gerçekten bu başyapıtı nasıl yarattığını görmek isterseniz? | TED | وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟ |
Çok iyi bir görüşünüz yoksa, bir tanesini görmek oldukça zor. | TED | ومن الصعب رؤية إحداها إلّا لو كان لديكم نظر جيد جداً. |
Gördüğünüz gibi su kahverengi, çamur ve petrol kahverengi ve hepsi birleştiğinde suyun içinde ne olduğunu görmek gerçekten çok zor. | TED | كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء. |
Doğru, buradan bir rehineci ve bir yetişkin kitapçısını görebiliyorum. | Open Subtitles | اجل ، من هنا يمكنني رؤية المتشردين و مكتبةٍ للبالغين |
Bunun nasıl çalıştığını görmek için özel bir videoya bakalım. | TED | لنلقي نظرة على فيديو محدد بحيث يمكنك رؤية كيفية عملها. |
Başka ülkeler görmek istiyorsun. Büyük şehirler, dağlar ve okyanuslar. | Open Subtitles | تريدين رؤية بلاد أخرى مدن كبيرة، جبال عالية، محيطات واسعة |
Peoria'dan başka yer görmedim. New York'un güzellerini görmek isterim. | Open Subtitles | لم أزر أي مكان سوي بيوريا أريد رؤية مفاتن نيويورك |
Kötü senaryoların ne kadar kötü olduğunu görmek eğlenceli olabiliyor. | Open Subtitles | أحيانا ، من الممتع رؤية كيف تكون أسوأ أنواع الكتابة |
Ben senin Melinda ve onu kızını görmek isteyeceğini sanıyorum. | Open Subtitles | انا واثق من انك ترغب في رؤية ميليندا وابنتها ترحلان |
Fotoğrafları mı görmek istersin, yoksa dua kitabını mı istersin? | Open Subtitles | هل تريدين رؤية الصور ؟ أم تريدين كتاب الأدعية ؟ |
Kıyıda insan görebiliyordunuz fakat ne yaptıklarını görmek mümkün değildi. | Open Subtitles | تستطيع رؤية ناس على اليابسة لكن بعيدون ولايمكنك معرفة مايفعلونه |
Aklımı kaçırdığımı görmek istiyorum. Sen de aklımı kaçırdığımı görmek istemez misin? | Open Subtitles | و لكن لليلة واحدة , أحب رؤية نفسى أجن و أنت ايضاً؟ |
Sarışın bir kızı görmek istiyorum. Kısa düz saçlı ve 25 yaşlarında. | Open Subtitles | أريد رؤية الفتاة الشقراء ذات الشعر القصير المفرود، عمرها حوالي 25 عام |
Döndüğümde o şapkayı yatakta görmek istemiyorum. Tamam mı canım? | Open Subtitles | حينما أعود، لا أريد رؤية القبعة على السرير،حسنٌ حبيبتي ؟ |
Her ne kadar görme sorunum olsa da yemeğimdeki parmak izlerini görebiliyorum. | Open Subtitles | أعاني من مشاكل في رؤية الكتابة ولكن لازلت أرى كفك على طعامي |
Gözlerinizin önünde vazelinden bir perde varken bunu görmeye çalıştınız mı hiç? | TED | هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟ |
Etrafta duran ve kaçırılırsa görmeyi bekleyen birçok oyuncum vardı. sonrasında gittiklerinde çok geçti. Başka birisi onlardan önce oradaydı. | TED | كان لدي كثيرون يظلوا واقفين وينتظرون رؤية إذا ما أخطأوا التصويب، ثم يرجعوا متأخرين جداً. ويكون شخص آخر قد سبقهم. |
Günümüzde birleşen teknolojiler gerçek dünyayı görmem için bana yardım etmeye hazır. | TED | لذلك الآن فإن دمج التكنولوجيا قادر على مساعدتي في رؤية العالم الحقيقي. |
Ben senin gibi hayaletleri göremiyorum ama onları kontrol edebilirim. | Open Subtitles | ،أنا لا يمكنني رؤية الأشباح مثلكِ ولكنني يمكنني التحكُم بالأشباح |
Daha şimdiden Özgürlük Heykeli'ni görüyorum. Biraz küçük ama olsun. | Open Subtitles | بوسعي رؤية تمثال الحرّية من هنا، يبدو صغيراً جداً بالتأكيد. |
Basit ve kafanıza geçirebileceğiniz bir cihazla gerçek anlamda insan beyninin içini görebiliyor ve tek kelime etmeden zihinsel haritasını çıkarabiliyoruz. | TED | عن طريق ارتداء جهاز بسيط، يمكننا رؤية ما بداخل الدماغ البشري، وتعلم جوانب من المشهد العقلي لدينا دون أن ننطق بكلمة. |
Hatta politikayı pek çok yönden bir aitlik arayışı olarak görebilirsiniz. | TED | في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء. |
Dünyaya geniş açıdan bakınca üzerinde yaşayanları insan olarak görme beceriniz kayboluyor. | TED | لأنه, عندما نبعد العدسة بذلك المقدار, نخسر المقدرة على رؤية الناس كبشر. |
Pek çok şeyi görebilirsin. Bu ölüm sebepleri olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة |
bu yüzden çocuklar kabus görüyor, heryerde katili görüyorlar çocuklar... | Open Subtitles | إنها كوابيس الأطفال رؤية السفاح في كل مكان .. الأطفال |
Anlaşma yapacağın zaman paramdan başka bir şeyi görmen gerekmiyor anlıyor musun? | Open Subtitles | ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟ |
Evet, şu anda dünyada olan değişimleri izlemek acı veriyor olabilir. | TED | نعم، رؤية هذه التغيرات في العالم الآن يمكن أن تكون مؤلمة. |