bizim topumuz topa vurmak zorunda 45 derecelik açı ile, efendim. | Open Subtitles | نحن يجب أن نضرب كرة الكيو في زاوية 45 درجة سيدي |
1. cadde ile Main'in köşesinde terk edilmiş varmpirin kanını buldum. | Open Subtitles | وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي |
Birinci ve ikinci tüpler kilitlendi. Yeni baş açısı: 063 | Open Subtitles | حدد الهدف على الأنابيب واحد وأثنان زاوية الإنحراف الجديدة : |
Ve sonra birkaç saniye başka bir şey düşünmek için uzaklaşıyor ve düşünüyor, 'Belki, farklı bir açıdan yaklaşırsam.' | TED | وها هو يبتعد قليلاً ومن ثم يقترب مرة اخرة ويقول في نفسه ربما علي ان اقترب من زاوية اخرى |
Bir kalp-krizi vakasına gidiyorsunuz. 30. ve 1 1., kuzey-doğu köşe. | Open Subtitles | سوف تذهب لتلتقط مريض بالقلب فى زاوية شارع 30 و 11 |
Ve tekrar söylüyorum, bu sadece evrenin küçük bir köşesi. | TED | ومن جديد، هذا المنظر ليس إلا زاوية محدودة لكوننا. |
Eğer ana kavşağın sağ köşesinin hemen önündeki konferans merkezine giderseniz her köşede, geçiş yeri olmayan dört tane duvar göreceksiniz. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
Bir dar açı, diğerinden iki kat büyükse iki açının toplamı kaçtır? | Open Subtitles | إن كانت زاوية حادة قياسها ضعفي الزاوية الأخرى، كم يساوي مجموع الزاويتين؟ |
Görebiliyoruz ki: Atış nerede? Potaya olan açı ne? | TED | بامكاننا ان نرى: اين اللقطة؟ أي زاوية الى السلة؟ |
Dünyadaki her sokak köşesinde kahve bol olması için, alttaki emekçi halk ile sanayi arasında büyük bir bağ var | Open Subtitles | للحصول على قهوة وفيرة بكل زاوية شارع في العالم لديك سلسلة هائلة من الصناعة مع عمالة بائسة في الجزء السفلي |
Sanırım, bizim "medeniyet" dediğimiz şeyin her köşesinde anarşi pusuda yatıyor, | Open Subtitles | المزعومة حضارتنا كل من بالرغم أعتقد زاوية كل في تتربص الفوضى |
Winters, hedefe yaklaşıp uygun bir... ateş açısı bulma emrini verdi. | Open Subtitles | تحيط طلبات فصول الشتاء سرعة لغلق الهدف ويكسب زاوية إطلاق النار. |
Bu duruma uygun göreceli yükseklik ve vurma açısı tutmuyor. | Open Subtitles | قرب قدم السرير بالاستناد إلى فإن زاوية الصدمة لا تتطابق |
Belki farklı bir yolu vardır? Kayaya farklı bir açıdan baksam... | Open Subtitles | ،ربما هناك طريقة أخرى ماذا إذا هاجمت الجلمود من زاوية مختلفة |
Farklı bir açıdan ya da çok uzaktan bakarsan belki. | Open Subtitles | لرُبّما نظرتِ إليه من زاوية مختلفة أو من مكان بعيد |
Bir aile evinde dört sari bir yatak ve bir köşe tutulur. | Open Subtitles | أربعة ثياب ساري وفّرتْ سرير واحد و زاوية وفرتُ في البيتِ العائليِ. |
Ve burası düşündüğüm yer olduğu için... buraya Pooh köşesi diyebiliriz. | Open Subtitles | وحيث أنه هنا جاءتني الفكره سندعو هذا المكان زاوية بوو |
Öğlen tatilimi sahildeki köşede, küçük bir kafede yalnız geçirdim. | Open Subtitles | قضيت وقت الغداء لوحدي في مقهى صغير في زاوية المعرض |
O çocuğa iyi yanaşırsak hiç sorunsuz bir köşeye yerleştiririz. | Open Subtitles | قدم عرضا مُغريا لذلك الفتى وسيصبح فتى زاوية بدون مشلكة |
Rezero eğim açısını bir sensör ile sürekli ölçerek dengesini koruyor. | TED | ريزيرو يحافظ على توازنه بمواصلة قياس زاوية التأرجح من خلال جهاز استشعار. |
Gözünüzün köşesine kıvrılmış pembe şeyi biliyorsunuz değil mi? | TED | هل ترى ذلك الشيء الصغير الزهري المتوضّع في زاوية عينك؟ |
Eğer atak, aşağı doğru bir açıyla gelmişse, o zaman keskin alet subklavyan damarını doğrudan aorttan kesmiş olur. | Open Subtitles | لو جاء الهجوم من زاوية مواجهة نحو الأسفل. فكان الطعن ليقطع شريان تحت الترقوة القادم مباشرة من الشريان الأبهر. |
Pencereler yükseklik olarak uyuyor, ama yara açısına bakarsak çok yakın. | Open Subtitles | النوافذ يجيز الارتفاع، لكنهم قريبون جداً بناء على زاوية مسار الجرح |
Biz Samanyolu Galaksisi'nin bir köşesindeki küçük bir gezegenin sakinleriyiz. | TED | نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة. |
Ve en kötü yanı, sürekli hareket ettiğinden bir türlü doğru açıyı bulamıyorum. | Open Subtitles | و الجزء الاسوء هو أنها تتحرك كثيراً لا أستطيع إيجاد زاوية تصوير جيدة |
Sanki hepimiz, köşeyi dönmek üzere olan arabadaymışız gibi. | Open Subtitles | الأمر كما لو أننا جميعًا في سيارة تدور بمحاذاة زاوية |