ويكيبيديا

    "سئمت من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bıktım
        
    • sıkıldım
        
    • yoruldum
        
    • bıkmıştım
        
    • bıktın
        
    • işim bitti
        
    • sıkılmaya başladım
        
    • gına geldi
        
    • bıkmıştı
        
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. Open Subtitles لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث
    Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. Open Subtitles لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث
    Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟
    Ama seninde, onunda, arkadaşlarınında bütün... suçu bana atmanızdan yoruldum! Open Subtitles لكننى سئمت منك سئمت من لومك لزملائه ولى على فشله
    Hafta içi, gecenin bir yarısında kulüplere giden... böyle kızlarla karşılaşmaktan bıktım. Open Subtitles سئمت من المرور بفتيات في الحانة كلهن متأخرات في أمسية نهاية أسبوع
    Ben seni temsil ediyorum ve kuyruğumu bacaklarımın arasına kıstırmaktan bıktım. Open Subtitles بل يخصني، أن أمثلك بالخارج و سئمت من الخضوع و الإستسلام
    Hayır, bu adamın sürekli bağırıp bana ne yapmam gerektiğini söylemesinden bıktım artık. Open Subtitles لا, لقد سئمت من هذا الشخص دائماً يثرر و يخبرني ما عليّ فعله
    Değilmişsin gibi davranmaktan bıktım bu yüzden direk söylüyorum, tamam mı? Open Subtitles لقد سئمت من إدعاء عكس ذلك لذا سأكون مباشراً وصريحاً معك
    Bu ailenin bana küstah bir cadıymışım gibi davranmasından bıktım! Open Subtitles لقد سئمت من هذه العائلة وهم يعاملوني كساحرة لا تحتمل
    Bütün paramızı alıp bu ülkenin içine eden şişko, açgözlü, şerefsizlerden bıktım. Open Subtitles لقد سئمت من أولئك أصحاب المليارات الجشعين والطامعين يأخذون أموالنا ويخربون البلاد
    Ne zaman istersen! Erkek kardeşlerimden bıktım, bir rugby takımıyla yaşamak gibi. Open Subtitles متى ما تشائين لقد سئمت من اخوتي كأنني اعيش مع فريق الرغبي
    Ne kadar tatlı zeki ve iyi olduğunu duymaktan bıktım. Open Subtitles سئمت من أن يخبرني الناس كيف كانت لطيفة و ذكية
    Artı, böcek ilacı emdirilmemiş tek bir elma almak için, gidiş-dönüş 45 dakika araba kullanmaktan bıktım. TED بالإضافة إلى أني سئمت من القيادة لـ ٤٥ دقيقة فقط لأحصل على تفاحة لم تًملأ بالمبيدات.
    Ama, dürüst olmak gerekirse çirkin yüzlerinizi görmekten çok sıkıldım. Open Subtitles لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة
    Bu kasabada kimsenin beni ciddi bir bilimadamı gibi görmemesinden sıkıldım. Open Subtitles سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة
    Çünkü sana ne kadar kötü davrandığını dinlemekten çok sıkıldım. Open Subtitles لاننى سئمت من سماعه يشكو وكيف أنك لن تغفرى له
    faydalanırdı Şahsen, yoruldum artık unutmaktan ve bu yapılacak çok kolay bir şey. TED شخصيا، سئمت من النسيان، والقيام بهذا الأمر سهل للغاية.
    Küçük bir azınlığın, cinsiyet, gelir, ırk ve sınıf farklılıklarını kullanarak çoğunluk üzerinde egemenlik kurmasından yoruldum artık. TED أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
    Sonunda tamam dedim, çünkü onu duymaktan bıkmıştım. Open Subtitles وأخيرا أجبتها ن حسنا لقد سئمت من سماع ذلك
    Hakaretlerinden öyle bir bıktın ki öncesinde gelen övgü umurumda değil artık. Open Subtitles سئمت من إهانتك لي حتى وإن أتت قبل الإطراء
    Kurallarınla da şekerlerinle de işim bitti. Open Subtitles سئمت من قوانينكِ و قواعدكِ و من حلوى الجلي اللعينة الخاصة بكِ
    O şeyi bana doğrultmandan sıkılmaya başladım. İyi misin? Open Subtitles لقد سئمت من الإشارة بذلك إلي, هل انتي على ما يرام؟
    Bu yontulmamış, kaba insanlardan gına geldi artık. Open Subtitles ماذا بك ؟ صراحةً سئمت من العامل المضجر المريض الأخلاق
    Su vanamdan bıkmıştı... ama sen aletime olan ilgisini tazeledin. Open Subtitles فقد سئمت من مرشي لكنك جددت حبها له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد