Yani kurt adama dönüşecek ve akşam yemeğinde beni yiyeceksin. | Open Subtitles | إذن ، إذن أنت ستتحول إلي ذئب وتتناولني علي العشاء. |
Ama bence onunla tanıştığınızda mutluluğunuzun en azından bir kısmı heyecana dönüşecek. | Open Subtitles | أظن أن جزءاً من تعاستكم ستتحول إلى إثارة عندما تقابلون هذا الرجل. |
Kim bir çantanın gizem ve entrikayla bezeli bir davaya dönüşeceğini bilebilirdi ki? | Open Subtitles | من علم أن حقيبة مفقودة ستتحول إلى قضية مليئة بالغموض والغرابة ؟ |
- Onun bir gün güzel bir güveye dönüşeceğini söyledi. | Open Subtitles | -قالت انها ستتحول إلى عثة جميلة في يوم من الأيام. |
Sanırım ben şu anda bunu açabilirim, ve sende muhtemelen toza yada öyle birşeye dönüşürsün ha? | Open Subtitles | أظن على الارجح كفتح هذا وربما ستتحول إلى غبار أو ما شابه؟ |
Saat 24'ü vurduğunda arabam balkabağına dönüşür. | Open Subtitles | عندما لدق الساعة 12 ، سيارتي ستتحول إلى قرعة. |
Bir canavara dönüşüp beni yemeye mi çalışacaksın? | Open Subtitles | هل ستتحول إلى وحش وتحاول إلتهامي ؟ |
Bu güzel kız çelik bir kafese kapatılacak ve yavaşça 200 kiloluk vahşi bir gorile dönüşecek. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
Bunu yerine, ahize odada çalışan gerçek bir mikrofona dönüşecek bu sayede de buradaki gözetleme başlamış olacak. | Open Subtitles | و لكن بدلا من ذلك ستتحول المكالمة إلى جهاز التسجيل الذي يسمح بإجراء عملية المراقبة |
Şimdilik gidiyorum. Ama bu davetsiz kişi tatlı görünse de dönüşecek acı bir zehire. | Open Subtitles | سأنصرف.لكن هذه الزيارة الجميلة ستتحول الى شقاء |
Bana kendi ellerinle verirsen maden suyu şaraba dönüşecek. | Open Subtitles | فان المياه المعدنية ستتحول الى كحل أيضا ياه |
Eğer neye dönüşeceğini bilseydim, seni o köprüde hayatta kurtarmazdım. | Open Subtitles | لو كنت أعرف الشخص الذي كنت ستتحول إليه... ما كنت لأنقذك من على ذلك الجسر... |
İlk buluştuğumuz günden beri, hep birlikte olmayı hayal ettiğim erkeğe dönüşeceğini varsayıyorum.Ama.. | Open Subtitles | وعندما بدأنا فى المواعدة انا فقط اعتقدت... . انك ستتحول الى الرجل الذى لطالما حلمت ان اكون معه |
Bakın, peşinde olduğun şöhretin paraya dönüşeceğini düşünüyorsan, | Open Subtitles | اذا تسعين وراء ... الدعاية . تعتقدين انها ستتحول لمورد للأموال |
Ne vakit bir kurda dönüşeceğini asla bilemezsin. | Open Subtitles | لا تعرفُ أبدًا متى ستتحول إلى ذئب أيضًا |
O zaman dönüşürsün ve seni öldürmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | ستتحول حينها إلى مُستذئب وسأُضطر إلى قَتلِك. |
Eğer bir kurtadam tarafından ısırılmışsan. ...sonraki dolunayda onlardan birine dönüşürsün. | Open Subtitles | إذا قام مُستذئب بعضك ، ستتحول إلى واحد منهم في القمر الكامل التالي. |
Bir zombi seni ısırırsa, zombiye dönüşürsün ama bir mumya ısırırsa mumya ısırmış bir aptaldan başka bir şey olmazsın. | Open Subtitles | لو أن زومبي عضك، ستتحول لزومبي مع ذلك، لو أن مومياء عضتك، كل ما ستتحول إليه هو أحمق لديه عضة مومياء |
İnsanoğlu gezegenin her bir tarafına yayıldıkça doğal felaketler, insani felaketlere dönüşür. | Open Subtitles | مع انتشار البشر من حول الكوكب، ستتحول الكوارث الطبيعيّة إلى إنسانيّة. |
Onu yemeye ikna et. Ölürse, dönüşür. | Open Subtitles | أقنعها بتناول الطعام، فإن ماتت، ستتحول. |
Işığımızı, serbest kaldığında süpernovaya dönüşüp temas eden her vampiri öldürecek bir enerji topuna yönlendirebiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نوحد قوتنا النورية إلى كرة واحدة من الطاقة... عندما يتم إطلاقها، ستتحول إلى إنفجار نجمي، يقتل في طريقه أي مصاص دماء يلمسه. |