ويكيبيديا

    "ستصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelecek
        
    • geliyor
        
    • olacak
        
    • gelir
        
    • olur
        
    • gelebilir
        
    • ulaşacak
        
    • geleceğini
        
    • olacağını
        
    • olacaksın
        
    • ulaşır
        
    • varacak
        
    • gideceksin
        
    • olursun
        
    • geleceksin
        
    Resim, saat 7:22'de kalıpçıya gelecek biz de senin yazını ayarlayacağız. Open Subtitles مع الـ7: 22 ستصل الصورة إلى النقاش ثم سنبدأ بإعداد نسختك
    Sabah 10'da, güvenlik buraya gelecek. 4 kasa nakit yüklemek için. Open Subtitles في العاشرة صباحاً يتم تامين شاحنة ستصل ليتم تحميلها بأربــــع حاويـــــات
    On dakikaya geliyor. - Kalıp onu tanımak istemez misin? Open Subtitles ستصل بعد 10 دقائق لمَ لا تبقين و تتعرّفين عليها؟
    - Tamam, uçağım oranın saatiyle saat 8'de orada olacak. Open Subtitles حسناً رحلتي ستصل عند الساعه الثامنه بتوقيتك لا أستطيع الأنتظار
    Yeni öğrenci neredeyse gelir. İçkin bekleyemez mi? Open Subtitles التلميذة الجديدة ستصل في أي لحظة هل من الممكن أن تؤجلي ذلك؟
    Ambülâns 5 dakika içinde burada olur. Open Subtitles ستصل سيارة الإسعاف خلال خمس دقائق أود البقاء معك لكن
    Hepinizden olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum. Her an yardım gelebilir. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة
    Elime geçtiği anda, elbette senin için bir araba gelecek. Open Subtitles وبمجرد أن يكون بين يديّ بالطبع، ستصل السيارة من أجلك.
    Tam vaktinde gelecek diye duydum. Open Subtitles ليس كما سمعتُ. أعتقد أنها ستصل على الوقت تماما
    Büyük, kudretli bir el buraya gelecek, bizi alıp uzaklara götürecek ve bizi ağzına kadar viskiyle kadınlarla dolu bir yerin tam ortasına bırakacak. Open Subtitles ..مساعدة كبيرة ستصل الى هنا , لأخذنا بعيداً والتوقف بنا في مكان ما.. الى مكان وسط مع جميع النساء والويسكي
    Köprücük kemiği dört yıllık zahmetli uğraştan sonra nihayet yarın geliyor. Open Subtitles عظمة الترقوة ستصل غداً بعد أربعة سنوات من العمل الجاد
    Dükün askerlerinden bir bölümü yarın geliyor. Open Subtitles أقول لك أن هناك فرقه من سلاح فرسان الدوق ستصل غدا
    Beckerman da hayatını kaybetti. Altınlar yarın geliyor. Open Subtitles لقد كلفت بيكرمان حياتة0 أسمع النقود ستصل غدأ0
    Tamam kahvaltınızı yapın. Okul otobüsü 15 dakikaya burada olacak. Open Subtitles حسنا، تناولوا إفطاركم ستصل حافلة المدينة في غضون 50 دقيقة
    İntikamım acı olacak! Open Subtitles اذا لم نفعل ذلك فإن قوات الدعم ستصل قريباً
    Eminim az sonra gelir. Open Subtitles ــ أنا واثق أنها ستصل في أيّ لحظة ــ اصمت
    Kara minibüs birazdan burada olur ve ben hiçbir şey yapmadım! Open Subtitles سيارة نقل الجثث ستصل الآن ولم أفعل شيء حتى
    Size taşımanıza yardım etmeme izin verin çünkü her an gelebilir. Open Subtitles لأنّها ستصل لهنا أي لحظة الآن أتعرف ما أعني؟ معذ ..
    Ve dedim ki içinizden hiçbiri parmak uçlarıyla bir yıldıza ulaşacak kadar yükseğe uzanamaz. Open Subtitles وقلت انه من المحتمل ان أيا من كنت ستصل من أي وقت مضى عالية جدا للحصول على نجوم في متناول يدك.
    Billy Pilgrim uyuyamıyor çünkü bir saat içinde uzaylıların onu kaçırmak için geleceğini biliyor. TED يعجز بيلي بيلغرم عن النوم لأنه يعلم أن المخلوقات الفضائية ستصل خلال ساعة لاختطافه.
    Gerçekten mahkemelik bir durum olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل حقا تظن ان المسألة ستصل الى المحاكمة ؟
    Şuradaki köşeye doğru git bloktan dön sağa doğru devam ettiğinde orada olacaksın. Open Subtitles باتجاه الساعة الواحدة سِر باستقامة إلى هناك و ستصل إليه
    30. seferde, kalınlık 6,5 mile (10.5 km) ulaşır, ki bu da uçakların uçtuğu ortalama yüksekliktir. TED وبعدد 30 مرة ستصل السماكة الى 6.5 ميل أي تقريباً الارتفاع المتوسط التي تحلق عليه الطائرات
    Yarın Kinshasa varacak olan 1000 tane yeni nesil seramik su filtresi var. Open Subtitles هناك 1000 من هذا التكوين من مرشحات المياه الخزفية ستصل الى كينشاسا غدا.
    Florida'ya nasıl gideceksin? Open Subtitles أنت مصاب بحمة لعينة، كيف ستصل إلى فلوريدا؟
    Şimdi yola çıkarsan 10 saat içinde Marsilya'da olursun. Open Subtitles إذا غادرت الآن ستصل إلى مارسيليا فى خلال عشر ساعات
    Ülke ekonomisini mi tartışacağız, yoksa sadede mi geleceksin? Open Subtitles .. هل نناقش الإقتصاد الوطني أم إنك ستصل إلى القصد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد