ويكيبيديا

    "سريعا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hemen
        
    • çabucak
        
    • kısa
        
    • acele
        
    • hızla
        
    • hızlıydı
        
    • Birazdan
        
    • hızlısın
        
    • kadar çabuk
        
    • hızlı
        
    • an
        
    • erken
        
    • Yakında
        
    • hızlıca
        
    Gönder onu, detayları halletsin ve bu iş hemen hallolsun. Open Subtitles أرسل له لتنفيذ تلك هذه التفاصيل وليتم هذا الامر سريعا.
    Bir şey yapmalısın, hemen. Bunu uzun süre tutamam. İyi iş çıkardın. Open Subtitles يجب ان تفعل شيئا سريعا , لا استطيع التحمل اطول عمل جيد
    2008'de bir soruşturma açtık, ama çabucak faili meçhul hale geldi. Open Subtitles لقد فتحنا تحقيق فى 2008 لكنه سريعا ما اصبح قضية باردة
    Sylmar'daki banka soygununu gerçekleştiren hırsızlar kısa sürede yakayı ele verdi. Open Subtitles سارق بنوك يستسلم في سيلمار يبدو انه لم يكن سريعا كفايه
    İçinden bir ses neden bu kadar acele ettiğini merak etmiyor muydu hiç? Open Subtitles الم يكن هناك جزء منك مستغرب لماذا كان بحاجة ماسه لأتمام الزفاف سريعا
    Oldukça hoş ve hızla yayılmaya başladı, bio çeşitliliği bir zamanlar çok zengin olan Kuzeybatı Akdeniz'de aşırı büyümeye başladı. TED هي جميلة جدا ولديها بداية سريعة لتنمو سريعا في ما مضى غنية جدا التنوع الحي في شمال غربي البحر المتوسط
    Evet, detaylara ihtiyacımız var. Hem de hemen, tamam mı? Open Subtitles اجل , اجل , نحن نحتاج الى تقاصيل سريعا, حسنا؟
    Açıkçası, hediye ettiği kolyeyi ölümünden hemen sonra satmanız oldukça kötü duruyor. Open Subtitles بصراحة، حقيقة أنكِ بعتِ القلادة سريعا جدا بعد وفاتها، تبدو سيئة جدا.
    Aslında, kemikleri hemen gömülmüş... ...güzelce korunmuş. TED أساسيا، كانت عظامه قد دفنت سريعا وحفظت بصورة جميلة.
    Kopan parçanın hemen önündeki ufacık helikopter, buzulun büyüklüğünü göstermek için. TED الهليكوبتر أمام الواجه المنهاره للقشرة , و الذي يصغر سريعا .
    Ayrıca, ben doğuştan sizdenim. Şairim ya, zaten berduşum, hırsız olmayı da hemen öğrenirim. Open Subtitles شاعر، أَنا متشرد، ويمكننى أَن أَتعلم سريعا لكي أكون لص
    bu da pazarı çabucak geliştirecek ve aynı zamanda otomobil üreticilerinin daha fazla kazanmasını sağlayacaktır TED هذا يوسع الخيار سريعا في السوق و في الواقع يجني بسببه صناع السيارات المزيد من الارباح ايضا
    Eylülde günbatımından sonra hava çabucak karardığından, şimdi etraf çok daha karanlıktı. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر ظلاما الآن " "الليل يأتى سريعا فى شهر سبتمبر
    Evliliğimizin... aşkını yeniden... çabucak canlandıracağını asla ummadım. Open Subtitles لم اتمنى ابدا ان زواجنا سيجعل حبك يتراجع سريعا
    Arabalarımız kısa sürede kendilerini sürmeye başlayacak ki bu da daha az kamyon şoförüne ihtiyacımız olacağı anlamına gelir. TED سوف تبدأ سيّاراتنا سريعا في السياقة الذاتية، ممّا يعني أنّنا سنحتاج عددا أقلّ من سائقي الشاحنات.
    Pekala, arkadaşım, artık yolumuza devam edeceğiz, bu yüzden o kadar acele etme, oğlum. Open Subtitles حسنا صديقي الأن سوف نمضي في طريقنا ليس سريعا هكذا سوني
    Kauçuğumu daha az paraya getirebilirim. İş hayatında hızla ilerlemeliyim. Open Subtitles واستطيع هكذا شحن مطاطى بسعر أقل, وتصل الى المستورد سريعا
    Ama ışık Galileo için çok hızlıydı. Işığın hızının, ses hızından 10 kat hızlı olduğunu tahmin etmişti ama TED لكن الضوء كان سريعا جداً بالنسبه لغاليليو. كان بعيداً عن القيمة التي افترضها
    Yataklarındalar Birazdan uyuyacaklar, Yakında da sabah olacak... ve seni bulacaklar dedim. Open Subtitles فقط نام و سيمر الوقت سريعا و غدا ستجد كل شيء إنتهي
    Açıkçası eskiden olduğu kadar hızlısın. Ama bana kafa tutarsan yine kaybedersin. Open Subtitles قد لا أكون سريعا كما في السابق لكنك قد تخسر مجددا بسببي
    Ne kadar erken gidersen o kadar çabuk dönersin. Open Subtitles كلما ابكرت فى الذهاب, كلما عدت سريعا يا عزيزى
    Motosikletleri bırakmak istiyor musun? Hayır, görünmez olmaktansa hızlı olmayı tercih ederim. Open Subtitles ستخبيء هذة السيارات لا ، افضل ان اكون سريعا عن ان اختفي
    SECNAV, Liman Katili'nin bir an önce bulunup yakalanmasını istiyor. Open Subtitles وزير البحريه يريد أن يتم إيجاد قاتل الموانئ واعتقاله سريعا.
    Daha erken gelemediğim için beni bağışla. Büyük bir şok. Open Subtitles يجب ان تسامحينى لعدم حضورى سريعا يا لها من صدمة
    ve eğer hidrojeni de buna dahil etmeye başlar isek ithalattan hızlıca kurtulabilir ve 2040 larda petrolden tamamen kurtulabiliriz TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد